~なり~なり
意味
A phrase used to indicate two representative choices or examples, implying 'whether A or B' or 'something like A or B.' It suggests that either option (or similar alternatives) would be acceptable.
なり~なり presents two representative examples from a broader set of possibilities, with the nuance that either one (or something similar) would be fine. It often carries a suggestive or advisory tone, as if saying 'you could do A or B or whatever works.' Unlike か~か, which asks the listener to choose, なり~なり offers examples without requiring a definitive selection. It is somewhat formal and can sound slightly commanding or prescriptive. The pattern can attach to nouns or verb dictionary forms. In casual speech, でも~でも is a more common alternative.
例文
- 紅茶なりコーヒーなり好きなものを注文してください。
- 電話なりメールなり連絡する方法はいくらでもある。
- 分からなければ先生なり先輩なりに聞いてみたらどうですか。
使い方ガイド
場面: spoken, written
トーン: suggestive
正しい言い方
- 暇なら本なり映画なり何か楽しめるものを探しなさい。
- 困ったら上司なり同僚なりに相談すべきだ。
- 食べるなり飲むなり好きにしてください。
避ける言い方
- 明日なり会いましょう。(Using なり only once — なり~なり requires two items to form the parallel listing structure) → 明日なりあさってなり会いましょう。
- 紅茶なりコーヒーなりを飲みました。(Using なり~なり to describe a completed past action — it is used for suggestions or possibilities, not reporting what actually happened) → 紅茶かコーヒーを飲みました。
起源と歴史
なり derives from the classical copula なり, which also carried the sense of 'being in a state of.' Its use in listing representative alternatives developed during the late classical period and persists in modern formal Japanese.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復