如何(だ)・いかん(だ)
意味
A classical form of the adverb meaning 'in what way' or 'how,' used to question the nature, manner, or condition of something. It also appears in fixed expressions meaning 'depending on' or 'regardless of.'
いかん is the Sino-Japanese reading of 如何, functioning as a formal equivalent of どのように or どう. It appears in several important compound expressions: ~いかんによって (depending on), ~いかんにかかわらず (regardless of), ~いかんによらず (irrespective of), and いかんともしがたい (nothing can be done). When used predicatively as いかんだ, it asks about the state or manner of something in a formal register. The expression carries considerable literary weight and is standard in legal documents, academic writing, official announcements, and formal speeches. Unlike the casual どう, いかん implies gravity and deliberation, making it unsuitable for everyday conversation. It is essential to distinguish いかん (如何) from 遺憾 (regret), which is a different word entirely despite similar pronunciation.
例文
- 結果のいかんにかかわらず、全力を尽くすことが重要である。
- 今後の対応のいかんによっては、事態がさらに悪化する恐れがある。
- 理由のいかんによらず、暴力は決して許容されるべきではない。
使い方ガイド
場面: written, academic, legal
トーン: authoritative
正しい言い方
- 成績のいかんにかかわらず、受講証明書は全員に発行される。
- 提出書類の内容いかんによって、審査の結果が左右されることになる。
- この問題の解決は、関係各国の協力いかんにかかっていると言えよう。
避ける言い方
- 明日の天気はいかんだ?(Using いかんだ as a casual question — いかん is too formal for everyday inquiries; use どうだ or どうですか instead) → 明日の天気はどうだろうか。
- 成績のいかんにかかわらなく、卒業できます。(Incorrect conjugation — かかわらなく is wrong; the correct negative form is かかわらず) → 成績のいかんにかかわらず、卒業できます。
起源と歴史
いかん derives from the Sino-Japanese compound 如何, literally meaning 'like what.' It entered Japanese through classical Chinese literary traditions and has been used since the Heian period in formal and literary contexts. The character 如 means 'like' and 何 means 'what.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復