一応
意味
An adverb meaning 'tentatively,' 'for now,' or 'just in case,' indicating that an action or state is only preliminary, temporary, or meets a minimum standard without being fully satisfactory.
いちおう is a versatile adverb with several related nuances: (1) something is done tentatively or as a precaution — 'just in case'; (2) something meets a minimal standard but is not ideal — 'more or less,' 'passably'; (3) something is done provisionally and may change later — 'for the time being.' It often softens statements, conveying that the speaker is hedging or acknowledging imperfection. In business contexts, いちおう確認します means 'I'll verify just to be safe,' implying thoroughness without commitment to a specific outcome. In casual speech, it can downplay achievements: いちおう合格した ('I passed, sort of'). It differs from とりあえず, which emphasizes doing something first before anything else, while いちおう emphasizes the provisional or minimum-standard nature of the action. Despite its casual feel, it also appears in formal writing when expressing tentativeness.
例文
- いちおう報告書は完成したが、まだ細部の修正が必要だ。
- 契約書の内容はいちおう確認しましたが、法務部にも目を通してもらいます。
- いちおう予備の資料も持参しておいたほうがよいだろう。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday, business
トーン: hedging
正しい言い方
- いちおう先方にも連絡を入れておきましたので、ご安心ください。
- 明日の会議の資料はいちおうそろっているが、最終確認はまだだ。
- いちおう彼にも声をかけておいたが、来るかどうかはわからない。
避ける言い方
- いちおう絶対に成功する。(Combining いちおう with 絶対 — いちおう implies tentativeness and uncertainty, which contradicts the absolute certainty of 絶対) → おそらく成功するだろう。
- いちおう大好きです。(Using いちおう to hedge a strong emotion — いちおう softens factual claims or actions, not emotional declarations) → 大好きです。
起源と歴史
いちおう is written 一応, combining 一 (one) and 応 (respond, correspond). The literal sense is 'one response' or 'one pass,' suggesting a first or preliminary attempt. It has been used since the Edo period to express the idea of something done to a basic degree.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復