ごとし

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal ごとしgotoshi
読み ごとし
ローマ字 gotoshi
Noun + の / が + ごとし / ごとく / ごとき ・ Verb dictionary form + が + ごとし

意味

A classical auxiliary adjective meaning 'like' or 'as if,' used to draw a comparison or simile. It indicates that something resembles or is similar to something else, carrying a literary and elevated tone.

ごとし is the classical equivalent of modern ~ようだ or ~みたいだ, but it conveys a far more literary, poetic, or solemn register. It conjugates as a classical ク-adjective: ごとく (adverbial), ごとき (attributive), ごとし (predicative). The pattern attaches to nouns with の or が, and to verbs in their dictionary or past form. It is frequently encountered in proverbs, literary works, formal speeches, and set expressions such as 光陰矢のごとし (time flies like an arrow). While rarely used in casual conversation, it remains productive in written Japanese, especially in journalism, academic prose, and ceremonial language. Compared to ~ようだ, ごとし implies a more dramatic or emphatic comparison.

例文

  1. 光陰矢のごとく過ぎ去り、気づけば十年が経っていた。
  2. 彼の弁舌は滔々たる川の流れのごとく、聴衆を圧倒した。
  3. 戦場は地獄のごとき様相を呈していたと、従軍記者は記している。

使い方ガイド

場面: written, literary, academic

トーン: elevated

正しい言い方

  • 人生は旅路のごとく、先の見えぬ道を歩むものである。
  • 彼の決断力は雷鳴のごとく、迅速かつ揺るぎないものだった。
  • 歴史は繰り返すとは、まさに古人の言のごとしである。

避ける言い方

  • 今日の天気は春のごとしだ。(Mixing classical ごとし with modern copula だ — ごとし is already a predicative ending) → 今日の天気は春のごとしである。
  • ラーメンが火のごとし熱い。(Using predicative ごとし as an adverb — the adverbial form ごとく should be used before adjectives) → ラーメンが火のごとく熱い。

起源と歴史

ごとし derives from the Old Japanese auxiliary adjective ごとし, classified as a ク-活用 adjective. It has been used since the Nara period in literary texts and remains one of the most recognizable classical grammar forms still active in modern written Japanese.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復