窘迫

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral jiǒng pò
ピンイン jiǒng pò
漢字の分解 窘 = 穴 (cave/hole) + 君 (lord) — a lord trapped in a hole; embarrassment; 迫 = 辶(move) + 白 (white/urgent) — pressed and urgent

意味

窮して気まずい(困窮・窮地)

Describes a state of being both embarrassed and constrained — typically in financial, social, or situational difficulty. Stronger than 尴尬 (awkward) because it implies genuine hardship or entrapment, not just social awkwardness. Often used of economic hardship (经济窘迫) or being trapped in a difficult situation with no easy way out.

例文

  1. 经济窘迫的他不得不向朋友借钱度过这段艰难时期。
  2. 她在众目睽睽之下犯了错,神情显得十分窘迫,一时不知所措。
  3. 这家公司因资金链断裂陷入窘迫境地,不得不紧急寻求融资。

使い方ガイド

場面: financial hardship, social awkwardness, adversity

トーン: serious

正しい言い方

  • 他的经济状况相当窘迫,每个月都入不敷出。(His financial situation is quite dire — every month his expenses exceed his income.)
  • 她被问到一个完全不知道如何回答的问题,表情立刻变得十分窘迫。(She was asked a question she had absolutely no idea how to answer, and her expression immediately became flustered and embarrassed.)

避ける言い方

  • 他在派对上玩得很窘迫。(窘迫 implies genuine difficulty or entrapment, not just having a bad time at a party — use 扫兴 or 无趣)

起源と歴史

窘 (to be in a tight spot, embarrassed) + 迫 (pressed, forced, urgent). Both characters independently convey the sense of being trapped and pressed. Together they intensify the meaning: hemmed in and desperate.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復