活该
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
huó gāi
ピンイン
huó gāi
漢字の分解
活 = 氵+ 舌 (water + tongue, live/lively; here used as an emphatic colloquial intensifier); 该 = 讠+ 亥 (speech radical + Hai phonetic, ought/should/deserve)
意味
自業自得だ、当然の報いだ
活该 is a colloquial expression indicating that someone has brought misfortune upon themselves through their own foolish or blameworthy behavior. It can refer to oneself (我活该) or to others. When applied to others, it carries a tone of moral satisfaction or schadenfreude; when applied to oneself, it expresses self-reproach. It is direct, colloquial, and can sound harsh when directed at others.
例文
- 他平时上课从不认真听讲,考试前也不肯复习,这次不及格完全活该,怪不了任何人。
- 你明明知道路面结冰还坚持骑自行车出门,摔跤了活该,下次一定要把自身安全放在第一位。
- 她总是把朋友的好意视为理所当然,从不懂得珍惜,如今身边的人一个个离开,实在活该。
使い方ガイド
場面: judgment, colloquial, moral evaluation, self-reproach
トーン: negative
正しい言い方
- 他反复无视消费者的投诉,对产品质量问题置若罔闻,如今公司遭到集体诉讼,真是活该,早就应该认真整改了。(He repeatedly ignored consumer complaints and turned a blind eye to product quality issues; now that the company faces a class action lawsuit, it truly serves them right — they should have made proper improvements long ago.)
- 我活该,明知截止日期就在今天却一再拖延,直到最后一刻才开始动笔,现在只能咬牙通宵赶工了。(I deserve it — knowing full well the deadline was today I kept procrastinating until the last moment before starting to write; now I have no choice but to brace myself and work through the night.)
避ける言い方
- 活该 in formal or written Chinese — use 咎由自取 or 自食其果 in formal contexts; 活该 is too colloquial and blunt for professional or academic writing
起源と歴史
活 (live/truly — here an emphatic intensifier in colloquial use) + 该 (should/deserve) — literally 'truly deserves it'; 活 functions as an emphatic particle strengthening 该
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復