鸽子
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
gē zi
ピンイン
gē zi
漢字の分解
鸽 = 合 (join together — homing instinct) + 鸟 (bird); 子 = common diminutive suffix for animals
意味
ハト
Pigeons are a common sight in Chinese city squares and parks. White doves symbolise peace and are released at important ceremonies. Historically used to carry messages. In modern slang, 放鸽子 means to stand someone up or break a promise.
例文
- 广场上聚集着成群的鸽子,游客纷纷撒面包屑吸引它们靠近。
- 古代军队曾利用训练有素的鸽子传递紧急军情,效率远超人力送信。
- 仪式上放飞的白色鸽子象征着对和平的深切渴望与美好期盼。
使い方ガイド
場面: everyday, nature, symbolism, history
トーン: neutral
正しい言い方
- 公园里的鸽子已经习惯了游人投食,见到人走近便会主动凑上来。(The pigeons in the park are accustomed to being fed by visitors and will approach on their own when they see people nearby.)
- 他答应好要来的,结果放了我鸽子,连个消息都没有。(He had promised to come, but then stood me up — not even a message.)
避ける言い方
- 鸽子是一种老鹰 — 鸽子 (pigeon/dove) and 老鹰 (eagle) are entirely different birds; never confuse them
起源と歴史
鸽 = 合 + 鸟 (pigeon/dove — the bird that 'comes home'); 子 = diminutive/common noun suffix
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復