甘心

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral gān xīn
ピンイン gān xīn
漢字の分解 甘 = 口 + 一 (sweet, agreeable, willingly); 心 = pictograph of heart/mind

意味

納得して受け入れる/(不甘心)悔しくて諦めない

Almost always appears in negative or conditional constructions: 不甘心 (unwilling to give up; refuse to accept), 甘心认输 (willing to concede defeat). Conveys emotional acceptance or deep resignation. More literary and emotive than 愿意.

例文

  1. 他不甘心就此放弃多年心血,决定无论如何再试一次,哪怕胜算已经微乎其微。
  2. 面对无法逆转的结局,她深吸一口气,终于甘心放下了萦绕心头多年的执念。
  3. 即便遭受了重大的挫折,他依旧不甘心,仍在积极寻找重振旗鼓的每一个可能。

使い方ガイド

場面: emotional, motivational, literary

トーン: emotional

正しい言い方

  • 他不甘心以失败告终,反复研读了每一场比赛的录像,寻找可以突破的细节与空间。(Unwilling to end in defeat, he repeatedly studied the footage of every match, looking for areas where he could improve.)
  • 在经历了多次挫折后,她终于甘心承认自己在这个领域确实缺乏相应的天赋,决定调整方向。(After repeated setbacks, she finally reconciled herself to acknowledging that she genuinely lacked the talent for this field and decided to change direction.)

避ける言い方

  • 我甘心吃这道菜 — 甘心 expresses emotional willingness or deep resignation, not literal taste preference; use 乐意 or 愿意 for willingness, 喜欢 for enjoyment

起源と歴史

甘 (sweet/willing/content) + 心 (heart/mind)

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復