以便 (so that / in order to)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 formal yǐbiàn
ピンイン yǐbiàn
Action / Preparation + 以便 + Desired Outcome
漢字の分解 以 = 人 (person) variant + 丶; 便 = 亻(person) + 更 (change)

意味

接続詞の以便(yǐbiàn)は「〜するために」「〜できるように」という意味で、動作とその意図する結果を結びつけます。目的節を導入し、最初の動作が二番目の動作を可能にしたり促進したりするために行われることを示します。

フォーマルな目的接続詞として、以便はくだけた代替表現の好やこれ样よりも文語的で正確です。公文書、ビジネス文書、学術論文、フォーマルな指示で広く使われます。冒頭に目的を導入する为了とは異なり、以便は通常二つの節の間に置かれ、準備の動作が先に来て、その後に以便と望ましい結果が続きます。一部のフォーマルな場面では以利于と置き換え可能です。くだけた場面で同様の目的を果たす好と比べると、以便はかなり洗練されたプロフェッショナルな印象を与えます。学習者は、通常両方の節が同じ主語を共有しますが、フォーマルな文章では異なる主語も可能であることに注意すべきです。

例文

  1. 请提前准备好相关材料,以便审核顺利进行。 関連資料を事前にご準備ください。審査が円滑に進むようにするためです。
  2. 我们调整了会议时间,以便更多同事能够参加。 私たちは会議の時間を調整した。より多くの同僚が参加できるようにするためだ。
  3. 他每天坚持记笔记,以便日后复习时有据可查。 彼は毎日欠かさずノートを取っている。後で復習する際に参照できるようにするためだ。

使い方ガイド

場面: written, formal, academic, business

トーン: purposeful

正しい言い方

  • 個人情報を完全にご記入ください。申請をできるだけ早く処理できるようにするためです。
  • 皆様には会場に早めにお越しいただくことをお勧めします。イベントが定時に開始できるようにするためです。
  • 私たちはカスタマーサービスのスタッフを増員した。ユーザーの皆様により良いサービスを提供できるようにするためだ。

避ける言い方

  • 我吃了早饭以便不饿。(以便は些細な日常の行為にはフォーマルすぎる。免得や好などのくだけた代替表現を使う) → 我吃了早饭,免得饿。
  • 以便他能赶上飞机,我们早点出发吧。(以便は結果節を導入するもので、文頭に置くことはできない。動作が先に来る必要がある) → 我们早点出发,以便他能赶上飞机。

起源と歴史

The word 以便 combines 以 (in order to, by means of) with 便 (convenience, ease). This compound emerged in formal written Chinese to express facilitative purpose, and it remains a staple of official and professional language today.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復