全ステ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual ぜんステzensute
Lectura ぜんステ
Romaji zensute
Desglose de kanji 全 (all, complete) + ステ (abbreviation of ステージ/stage) → attending all stages/shows
Pronunciación /zeɴ.su.te/

Significado

Asistir a absolutamente todos los conciertos de una gira; ir a todas las fechas.

全ステ es la abreviatura de 全ステージ (todos los shows). Describe la máxima muestra de dedicación fan: asistir a todas las fechas de la gira de un artista, independientemente de la ubicación. Esto puede significar viajar por todo Japón (o internacionalmente) y gastar enormes cantidades en entradas, transporte y alojamiento. Los fans que logran 全ステ son respetados (y a veces generan preocupación) dentro de sus comunidades.

Ejemplos

  1. 今回のツアー全ステする予定だから貯金始めないと。 Pienso ir a todas las fechas de esta gira, así que tengo que empezar a ahorrar.
  2. 全ステした人のレポ読むと毎回セトリ違うの分かるよね。 Cuando lees las crónicas de quien fue a todas las fechas, te das cuenta de que el setlist cambiaba cada vez.
  3. 仕事辞めてまで全ステするのは流石にやりすぎじゃない? ¿No es pasarse un poco dejar el trabajo para ir a todas las fechas?

Guía de uso

Contexto: fan communities, social media

Tono: proud, determined

Correcto

  • No puedo ir a todas las fechas, pero quiero ir al menos a la mitad. (I can't do all shows but I want to go to at least half.)
  • ¡Felicidades por ir a todas las fechas! Qué resistencia tienes. (Congrats on attending every show! Your stamina is amazing.)

Incorrecto

  • Nunca le digas a alguien que no puede ir a todas las fechas que 'no es un fan de verdad' (Never tell someone who can't attend all shows that they're 'not a real fan')

Errores comunes

  • Thinking 全ステ is common — it requires significant time, money, and energy, and most fans can only attend a few dates

Origen e historia

Abbreviation of 全ステージ (all stages). Emerged from idol and band fan communities in the 2000s-2010s as fans began documenting their attendance records on social media.

Contexto cultural

Época: 2000s-2010s, intensified with social media

Generación: Teens to 30s, devoted fans

Contexto social: Requires disposable income and flexible schedule

Notas regionales: Used across all of Japan. Represents the pinnacle of fan dedication in Japanese concert culture.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada