やり込み

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual やりこみyarikomi
Lectura やりこみ
Romaji yarikomi
Pronunciación /ja.ɾi.ko.mi/

Significado

Completismo exhaustivo — el acto de dominar a fondo un juego persiguiendo cada elemento opcional, contenido secundario y desafío oculto mucho más allá de la historia principal.

やり込み describe un estilo de juego que va mucho más allá de simplemente terminar la historia. Abarca subir al nivel máximo, descubrir mecánicas ocultas, completar cada misión secundaria y exprimir los sistemas del juego hasta el límite. Los やり込み要素 (elementos de profundidad/completismo) son un punto de venta clave en muchos RPG japoneses y a menudo se destacan en las reseñas.

Ejemplos

  1. このRPG、やり込み要素が多すぎて300時間でも足りない。 Este RPG tiene tanto contenido extra que ni con 300 horas basta.
  2. やり込みしすぎてメインストーリーを忘れてた。 Me metí tanto en el contenido secundario que me olvidé de la historia principal.
  3. やり込みがいのあるゲームは長く遊べるから好き。 Me gustan los juegos con mucho contenido para explotar porque así duran más.

Guía de uso

Contexto: JRPG community, gaming forums, game reviews

Tono: enthusiastic, dedicated

Correcto

  • Cuanto más contenido extra tiene un juego, más tiempo puedes disfrutarlo.
  • Los datos de partida de los jugadores completistas siempre son impresionantes.

Incorrecto

  • No descartes やり込み como una simple «pérdida de tiempo» — es una parte fundamental de la cultura del videojuego, especialmente en Japón.

Errores comunes

  • Confusing やり込み with simply replaying a game — やり込み specifically means exploring depth, mastery, and optional content to an extreme degree

Origen e historia

From やり込む (to dig deep into something, to master through repetition). Established in the gaming community in the 1990s-2000s as JRPGs and simulation games gained popularity for their depth of content.

Contexto cultural

Época: 1990s-2000s JRPG and simulation game culture

Generación: JRPG and RPG gamers (20s-40s)

Contexto social: Dedicated gaming community

Notas regionales: Used nationwide in gaming discourse. やり込み要素 is a standard phrase in Japanese game reviews and marketing.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada