充電切れ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral じゅうでんきれjuuden kire
Lectura じゅうでんきれ
Romaji juuden kire
Desglose de kanji 充 (fill/charge) + 電 (electricity) + 切れ (cut off/exhausted) → battery has run out
Pronunciación /dʑuː.deŋ.ki.ɾe/

Significado

Batería agotada — el estado en que un dispositivo se ha quedado completamente sin carga.

Un compuesto directo de 充电 (carga) y 切れ (agotado), 充电切れ es la expresión habitual para cuando el móvil u otro dispositivo se queda sin batería. Aunque técnicamente es japonés estándar más que argot, se ha vuelto tan frecuente en el habla diaria — especialmente en mensajes de LINE y como excusa por no contestar — que funciona como vocabulario tecnológico moderno esencial.

Ejemplos

  1. ごめん、充電切れで連絡できなかった。 Perdona, se me agotó la batería y no pude contactarte.
  2. モバイルバッテリー忘れたから充電切れが怖い。 Se me olvidó la batería portátil y me da miedo quedarme sin carga.
  3. ライブ中にスマホ充電切れになって写真撮れなかった。 Se me murió el móvil durante el concierto y no pude hacer fotos.

Guía de uso

Contexto: daily conversation, LINE messages, any situation

Tono: apologetic, matter-of-fact

Correcto

  • Se me ha muerto el móvil, ¿puedo cargarlo un momento?
  • Voy a conectar la batería portátil antes de que se me agote.

Incorrecto

  • Abusar de 'se me agotó la batería' como excusa para no contestar acaba por perder credibilidad

Errores comunes

  • Confusing 充電切れ (battery dead) with 充電中 (currently charging)

Origen e historia

Standard Japanese compound of 充電 (charging) + 切れ (running out). Has been in use since mobile phones became common in the 2000s, but gained even more prominence with smartphones due to their higher battery consumption.

Contexto cultural

Época: 2000s mobile phone era, intensified with smartphones

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. One of the most common everyday tech expressions.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada