Catchphrases & Misc
Popular Japanese catchphrases, filler words, and hard-to-categorise slang
Introducción
Este capítulo se centra en el japonés coloquial relacionado con "Catchphrases & Misc", el tipo de expresiones que aparecen una y otra vez en conversaciones informales, redes sociales y cultura pop.
La meta no es solo entender el significado literal, sino captar también la emoción, la cercanía y la actitud que transmiten.
Temas
Más populares
- 1 wwww Jajajaja — múltiples w que representan risa prolongada en texto, donde cada w...
- 2 あとで Luego — la frase comodín del procrastinador para aplazar tareas, conversacion...
- 3 いやいやいや No, no, no — una negación rápida o expresión de incredulidad, la respuesta cl...
- 4 ガチで De verdad o en serio — un intensificador enfático que indica que algo es genu...
- 5 なにそれ ¿Qué es eso? — una exclamación de perplejidad o confusión divertida ante algo...
Japanese Slang: todas las entradas de este capítulo (80)
- フラグ フラグ Flag, señal premonitoria — un indicio o situación que presagia algo predecible, tomado de los videojuegos y la narrativa.
- 大草原 だいそうげん Morirse de risa, carcajada descontrolada — literalmente 'gran pradera', una intensificación de la jerga de internet 草 (hierba = LOL).
- wwww わらわらわらわら Jajajaja — múltiples w que representan risa prolongada en texto, donde cada w significa warai (risa).
- まじそれ まじそれ Totalmente eso — una expresión breve que indica un acuerdo rotundo, equivalente a 'no podría estar más de acuerdo' o 'literalmente esto'.
- なんでやねん なんでやねん Pero qué dices — la réplica clásica del tsukkomi (el serio del dúo cómico), originaria del humor de Kansai y ahora usada en todo Japón pa...
- どゆこと どゆこと ¿Cómo que qué? — una reacción de confusión abreviada, forma contraída de どういうこと.
- 意味わからん いみわからん No tiene ningún sentido — una expresión directa de confusión o incredulidad, forma abreviada de 意味がわからない.
- 天丼 てんどん Un gag recurrente — repetir el mismo chiste o broma varias veces para acumular risas, llamado así por el bol de tempura con arroz.
- 滑る すべる Caer de plano — describe un chiste o intento de humor que fracasa completamente y no conecta con la audiencia.
- スベった スベった Ese chiste cayó de plano — el pasado de スベる, usado como reacción cuando un intento de humor fracasa por completo.
- 寒い さむい Frío — se usa para describir un chiste o comentario que da vergüenza ajena, no tiene gracia o crea un ambiente incómodo.
- 真顔 まがお Cara de póquer — una expresión completamente seria y sin inmutarse, usada como reacción ante lo absurdo o los chistes malos.
- 無表情 むひょうじょう Inexpresivo — una cara completamente en blanco sin mostrar emoción alguna, usado para describir una reacción de impasibilidad extrema.
- 察し さっし Ya te lo imaginas — una respuesta de una sola palabra que implica que el significado es obvio y no hace falta decirlo explícitamente.
- 地獄 じごく Un infierno — una descripción hiperbólica de una situación terrible, insoportable o de pesadilla.
- カオス カオス Caos — se usa para describir una situación completamente desordenada, impredecible o absurdamente caótica.
- 混沌 こんとん Caótico y turbio — una forma más literaria de describir una situación desordenada, impredecible y confusa.
- 死んだ しんだ Me muero — usado en sentido figurado para expresar que algo te ha superado por la risa, la impresión, la vergüenza o el agotamiento.
- 終わった おわった Se acabó — se usa para expresar que una situación no tiene remedio, que estás perdido o que todo se ha venido abajo.
- 即 そく Al instante — se usa como prefijo o palabra independiente para enfatizar que algo se hace inmediatamente y sin vacilar.
- ガチで ガチで De verdad o en serio — un intensificador enfático que indica que algo es genuino, no una broma ni una exageración.
- ゆるい ゆるい Relajado o tranqui — describe algo distendido, sin prisas y nada estricto ni intenso.
- ゆるゆる ゆるゆる Supertranqui o sin prisas — forma reduplicada de ゆるい que enfatiza la máxima relajación.
- ノリツッコミ ノリツッコミ Seguir la corriente y luego corregir — una técnica cómica en la que primero le sigues el juego al chiste antes de señalar de repente lo a...
- フラグ回収 フラグかいしゅう Flag cumplido — el acontecimiento predicho o presagiado finalmente ocurrió, cumpliendo lo que se había anticipado.
- フラグ立てる フラグたてる Levantar un flag — decir o hacer algo que prepara un resultado predecible, básicamente gafarse uno mismo.
- 死亡フラグ しぼうフラグ Flag de muerte — un presagio o declaración que anticipa que algo malo va a pasar, sacado de los tropos del anime y los videojuegos.
- それは草 それはくさ Eso es para morirse de risa — literalmente «eso es hierba», usando el argot de internet 草 (hierba = carcajada).
- ボディーブロー ボディーブロー Golpe al cuerpo — algo que te impacta de forma gradual y acumulativa, como un puñetazo lento al estómago.
- ツボ ツボ Punto débil del humor — aquello que te hace tanta gracia que no puedes parar de reír.
- 正直 しょうじき Sinceramente o para ser franco — una muletilla que anuncia que el hablante va a dar una opinión sincera y posiblemente incómoda.
- ぶっ飛んでる ぶっとんでる Flipante o totalmente fuera de lo común — describe algo tan poco convencional o extremo que desafía toda expectativa.
- キャパオーバー キャパオーバー Al límite de capacidad — un estado de agobio en el que ya no se puede asumir más tareas, información ni estrés.
- やってられない やってられない No puedo con esto — una expresión de frustración cuando la situación es demasiado como para seguir aguantando.
- まあいいか まあいいか Bueno, da igual — una aceptación resignada de que algo no es perfecto pero basta para seguir adelante.
- あとで あとで Luego — la frase comodín del procrastinador para aplazar tareas, conversaciones o decisiones a un momento futuro indefinido.
- 何気に なにげに En realidad o sin que se note — se usa para presentar un hecho u opinión que resulta sorprendentemente cierto o inesperadamente significa...
- 地味に じみに Discretamente o más de lo que parece — se usa para describir algo que tiene un impacto significativo pero sin llamar la atención.
- 普通に ふつうに De verdad o sin más — en argot, significa que algo es sinceramente bueno o cierto, sin sarcasmo ni exageración.
- 概念 がいねん El concepto en sí — se usa en internet para elogiar a alguien o algo como la encarnación perfecta de un ideal abstracto o una estética.
- 解釈一致 かいしゃくいっち Interpretación coincidente — ese momento satisfactorio en el que la lectura que alguien hace de un personaje, pareja o historia encaja pe...
- お気持ち おきもち Mis sentimientos — se usa irónicamente para burlarse de la declaración emocional autocomplaciente de alguien, insinuando que su queja no ...
- ありよりのあり ありよりのあり Totalmente sí — una aprobación enfática que significa que algo entra de lleno en la categoría de aceptable, sin reservas.
- なしよりのなし なしよりのなし Rotundamente no — un rechazo enfático que significa que algo está firmemente en la categoría de inaceptable, sin margen alguno de negocia...
- それはそう それはそう Pues sí, es verdad — una concesión con cara de póker que reconoce que el argumento del otro es válido, a menudo cuando no puedes rebatirl...
- なにそれ なにそれ ¿Qué es eso? — una exclamación de perplejidad o confusión divertida ante algo inesperado o absurdo.
- 嘘やろ うそやろ ¡No puede ser! / ¡Venga ya! — una exclamación de asombro e incredulidad que expresa que algo es tan sorprendente que tiene que ser mentira.
- 腹筋崩壊 ふっきんほうかい Abdominales destrozados — te reíste tanto que los músculos del estómago cedieron; la forma más dramática de decir que algo es incontrolab...
- 世界線 せかいせん Línea temporal / universo paralelo — tomado de Steins;Gate para describir una realidad alternativa, un acontecimiento inesperado o un esc...
- 草不可避 くさふかひ Risa inevitable — una declaración pseudoformal de que algo es tan gracioso que es imposible contenerse, combinando argot de internet con ...
- 待って無理 まってむり Espera, no puedo — una reacción de agobio ante algo tan gracioso, increíble o impactante que necesitas un momento para procesarlo.
- ガチで草 ガチでくさ De verdad que me parto — enfatiza que realmente te estás riendo a carcajadas, no solo siendo educado o usando 草 por inercia.
- いやいやいや いやいやいや No, no, no — una negación rápida o expresión de incredulidad, la respuesta clásica del tsukkomi (hombre serio) ante algo disparatado o ab...
- マジかよ マジかよ ¿¡En serio!? — una versión más fuerte y exasperada de マジか, con más énfasis y un tono de incredulidad o queja.
- わけわからん わけわからん No tiene ningún sentido — se usa cuando no puedes entender la lógica o el razonamiento detrás de algo absurdo, confuso o inexplicable.
- なんでだよ なんでだよ ¡¿Pero por qué?! — una réplica exasperada de tsukkomi que exige una explicación para algo ilógico, absurdo o frustrante.
- 怖すぎ こわすぎ Demasiado bestia / da miedo — se usa tanto literalmente para cosas aterradoras como hiperbólicamente para algo tan impresionantemente bue...
- やりすぎ やりすぎ Pasarse de la raya — cuando alguien se excede, usado tanto como crítica por exceso como admiración impresionada por un esfuerzo extraordi...
- 引くわ ひくわ Me echo para atrás — sentir rechazo, desagrado o repulsión por algo vergonzoso, inapropiado o socialmente inaceptable.
- 泣きそう なきそう A punto de llorar — se usa para momentos genuinamente emotivos y también de forma hiperbólica para pequeños inconvenientes o frustracione...
- ファーwww ファー Una exclamación prolongada de asombro divertido, como una reacción a cámara lenta combinada con risa de internet — el equivalente vocal d...
- ヤバ ヤバ Una versión acortada de ヤバい — una exclamación rápida e instintiva para cualquier cosa impactante, increíble o terrible, reducida a su for...
- もうダメ もうだめ Se acabó / no puedo más — una declaración dramática de rendición o agobio, usada tanto en desesperación genuina como en exageración humor...
- ツッコミ待ち ツッコミまち Esperando la réplica — cuando alguien dice algo ridículo a propósito, esperando que los demás se lo señalen, como preparar un chiste y es...
- 異次元 いじげん De otra dimensión — algo tan extraordinario que parece existir en otro plano, también usado con sarcasmo para promesas grandilocuentes pe...
- 次元が違う じげんがちがう De otro nivel completamente distinto — alguien o algo que opera en una liga tan superior que comparar resulta inútil.
- なんやかんや なんやかんや De una forma u otra / al fin y al cabo — un resumen desenfadado que indica que las cosas salieron bien pese a las complicaciones, o que a...
- まてまて まてまて Espera, espera — una interjección urgente para decirle a alguien que pare porque lo que acaba de decir o hacer es demasiado sorprendente,...
- 感情大渋滞 かんじょうだいじゅうたい Atasco emocional masivo — cuando tantos sentimientos intensos te golpean a la vez que no puedes procesar ninguno, dejándote en un colapso...
- やんな やんな ¿Verdad? / Es un rollo, ¿no? — una coletilla informal para buscar acuerdo sobre algo frustrante o cansino, con un tono de exasperación co...
- 嘘やん うそやん ¡No me digas! — una versión más suave y simpática de 嘘やろ que expresa incredulidad sorprendida ante noticias o situaciones inesperadas.
- オモロすぎ オモロすぎ Demasiado gracioso — una expresión intensificada para cuando algo es hilarantemente divertido, muy usada en reacciones en línea y convers...
- 手のひら返し てのひらがえし Giro de chaqueta — un cambio repentino y descarado de opinión o lealtad, usado para señalar a los hipócritas que cambian de bando en cuan...
- 沼にハマる ぬまにはまる Caer en el pantano — engancharse de forma profunda e irremediable a un hobby, fandom o interés hasta el punto de no retorno.
- 全集中 ぜんしゅうちゅう Concentración total — tomado de la técnica insignia de Demon Slayer, usado como grito de guerra humorístico al concentrarse intensamente ...
- 優勝した ゆうしょうした He ganado el campeonato — exclamación hiperbólica de pura satisfacción cuando una comida, una experiencia o una compra es tan perfecta qu...
- 人生変わった じんせいかわった Me cambió la vida — elogio hiperbólico hacia un producto, experiencia o descubrimiento tan impresionante que supuestamente transformó tod...
- 情報量多い じょうほうりょうおおい Demasiada información que procesar — cuando una foto, vídeo o situación tiene tantas cosas pasando a la vez que no sabes dónde mirar ni a...
- 語彙力 ごいりょく Capacidad verbal — usado de forma autodespreciativa cuando estás tan emocionado, impresionado o abrumado que las palabras te abandonan po...
- 台パン だいパン Puñetazo a la mesa — golpear o dar un puñetazo a la mesa por frustración, especialmente mientras juegas a videojuegos y las cosas van muy...
Practica esto en WordLoci
Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.