炸裂

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zhà liè
Pinyin zhà liè
Desglose de hanzi 炸 (explode) + 裂 (split apart) -> explosive impact.

Significado

Explosivo, impactante o intensamente impresionante.

Describe un impacto abrumador, ya sea una actuación, un efecto visual, una noticia o un giro argumental. El tono puede ser de entusiasmo o de alarma.

Ejemplos

  1. 舞台效果太炸裂了。 El efecto escénico fue brutal.
  2. 这个消息一出,全网炸裂。 En cuanto salió esta noticia, internet entero explotó de revuelo.
  3. 他的高音现场听更炸裂。 Su voz aguda en vivo es todavía más impresionante.

Guía de uso

Contexto: entertainment, news, social media

Tono: intense, excited

Correcto

  • 这场演出真的炸裂。(Esta actuación fue explosiva.)
  • 结尾反转太炸裂了。(El giro final fue impactante.)

Incorrecto

  • 用炸裂描述真实爆炸事故的伤亡细节。(Evita la jerga cuando haya daños reales.)

Errores comunes

  • Using it for small mild surprise; 炸裂 signals high intensity.

Origen e historia

From the literal idea of bursting or exploding, extended to emotional impact.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Young and mainstream online speakers

Contexto social: Entertainment audiences and social media users

Notas regionales: Common across Mainland platforms.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada