稳了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
wěn le
Pinyin
wěn le
Desglose de hanzi
稳 (stable/secure) + 了 (completed state) -> secured now.
Significado
Básicamente está asegurado, es probable que salga bien o esté bajo control, como 稳了.
Expresa confianza en que un examen, plan, partido o resultado irá bien. Puede sonar tranquilizador o juguetón, pero también demasiado confiado si se usa demasiado pronto.
Ejemplos
- 资料都准备好了,这次稳了。 Ya preparé todo el material; esta vez está asegurado.
- 他最后一题也会,考试稳了。 También sabe la última pregunta; el examen está prácticamente hecho.
- 别高兴太早,还不能说稳了。 No te alegres demasiado pronto; todavía no se puede decir que esté asegurado.
Guía de uso
Contexto: school, workplace, sports
Tono: confident, reassuring
Correcto
- 只要按计划来,基本稳了。(Mientras sigamos el plan, básicamente está asegurado.)
- 面试发挥不错,感觉稳了。(La entrevista salió bien; parece probable.)
Incorrecto
- 在结果没依据时乱说稳了。(Puede sonar descuidado o arrogante.)
Errores comunes
- Using it as a guarantee; it usually means high confidence, not certainty.
Origen e historia
From 稳, "stable," used conversationally to mark confidence in an outcome.
Contexto cultural
Época: 2010s-2020s
Generación: Broadly understood
Contexto social: Students, workers, and gamers
Notas regionales: Common across Mainland casual speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada