绝了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual jué le
Pinyin jué le
Desglose de hanzi 绝 (extreme/outstanding) + 了 (state marker) -> extremely impressive.

Significado

Increíble, extremo o tan llamativo que deja sin palabras, como 绝了.

Puede ser positivo o negativo según el tono. En contextos de aprobación, es un elogio fuerte para algo impresionante, gracioso, hermoso o bien hecho.

Ejemplos

  1. 这个转场太丝滑了,绝了。 Ese cambio de escena fue tan fluido que se me ocurrió 绝了.
  2. 她今天的造型真的绝了。 El look de hoy de ella de verdad está increíble.
  3. 这家店的汤底绝了,下次还来。 El caldo de esta tienda está brutal; volveré la próxima vez.

Guía de uso

Contexto: friends, social media, reviews

Tono: excited, emphatic

Correcto

  • 这段表演绝了。(Esta actuación es increíble.)
  • 你的配色真的绝了。(Tu combinación de colores es excelente.)

Incorrecto

  • 在需要具体反馈时只说绝了。(Añade razones cuando los detalles importen.)

Errores comunes

  • Assuming it is always praise; tone can also make it negative or sarcastic.

Origen e historia

From 绝 meaning outstanding or extreme, intensified in modern casual speech.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Young and mainstream speakers

Contexto social: Online audiences and everyday speakers

Notas regionales: Very common throughout Mainland Chinese internet speech.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada