走过场

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral zǒu guò chǎng
Pinyin zǒu guò chǎng
Desglose de hanzi 走 = 走 (walk); 过 = 辶 + 寸 (pass through); 场 = 土 + 昜 (stage/field)

Significado

Ir de trámite; cumplir por cumplir; hacer algo solo de cara a la galería.

Derived from theatrical imagery — an actor merely walking across the stage without a real role. Criticises hollow formalism in procedures, inspections, meetings, or evaluations that are done only to fulfil a formal requirement.

Ejemplos

  1. 如果安全检查只是走过场,一旦发生事故将追悔莫及。
  2. 这次公众意见征集被批评人士斥为走过场,因为结果早已内定。
  3. 真正的改革不能走过场,必须落到实处,才能赢得民心。

Guía de uso

Contexto: governance, business, criticism, culture

Tono: critical

Correcto

  • 年度绩效考核不应走过场,否则考核制度将彻底失去公信力。(Annual performance reviews should not be merely going through the motions; otherwise the appraisal system will completely lose its credibility.)
  • 此次专项整治行动绝不能走过场,各级部门必须切实履行监管职责。(This special rectification campaign must not be a formality — departments at all levels must genuinely fulfil their supervisory responsibilities.)

Incorrecto

  • 走过场的美食 — 走过场 describes procedural superficiality, not the quality of food; use 敷衍 or 草率 for careless execution in other domains

Origen e historia

Theatrical metaphor: 走 (walk) + 过 (through) + 场 (stage) — walking through a stage without a real part

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada