诈骗
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
zhà piàn
Pinyin
zhà piàn
Desglose de hanzi
诈 = 讠 + 乍 (to deceive); 骗 = 马 + 扁 (to cheat)
Significado
Estafar; defraudar; fraude.
Legal term covering various types of fraud: 电信诈骗 (telecom fraud), 网络诈骗 (online fraud), 金融诈骗 (financial fraud). Increasingly common with rise of digital scams. Criminal offense: 诈骗罪 (crime of fraud).
Ejemplos
- 警方破获一起特大网络诈骗案,涉案金额高达数千万元。
- 老年人要提高警惕,谨防电信诈骗陷阱。
- 他因诈骗罪被判处有期徒刑十年并处罚金。
Guía de uso
Contexto: legal, crime, warnings
Tono: negative
Correcto
- 如果接到陌生来电要求转账,很可能是诈骗,千万不要轻信。(If you receive a call from a stranger asking for a transfer, it's likely fraud — never believe it.)
- 反诈骗中心提醒市民保护好个人信息,防止被不法分子利用。(The anti-fraud center reminds citizens to protect their personal information to prevent exploitation by criminals.)
Incorrecto
- 他诈骗我感情 — for emotional deception use 欺骗感情; 诈骗 is primarily for financial fraud
Origen e historia
诈 (to deceive/feign) + 骗 (to cheat/swindle)
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada