人质

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal rén zhì
Pinyin rén zhì
Desglose de hanzi 人 = 亻(person radical); 质 = 斤 + 贝 (axe + shell = pledge of value)

Significado

Rehén.

Used in criminal, political, and military contexts. Associated with kidnapping, terrorism, and diplomatic crises. The term carries a strong sense of vulnerability and coercion.

Ejemplos

  1. 警方经过数小时谈判,成功营救了被劫持的人质。
  2. 绑匪以人质的安危为筹码,向政府提出了数项无理要求。
  3. 历史上,人质曾被用作确保条约履行的一种外交手段。

Guía de uso

Contexto: law, politics, news

Tono: serious

Correcto

  • 特警队迅速行动,在不伤及人质的情况下制服了劫匪。(The special forces acted swiftly, subduing the hijackers without harming the hostages.)
  • 谈判代表努力争取人质的安全释放。(The negotiators worked hard to secure the safe release of the hostages.)

Incorrecto

  • 他把孩子作为人质放在家里 — 人质 requires a coercive context; say 他把孩子托付给家人 (he entrusted his child to family) for a non-criminal situation

Origen e historia

人 (person) + 质 (pledge/hostage)

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada