人质
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
rén zhì
Pinyin
rén zhì
Hanzi breakdown
人 = 亻(person radical); 质 = 斤 + 贝 (axe + shell = pledge of value)
Meaning
Hostage; a person held captive as leverage in negotiations or to guarantee compliance with demands.
Used in criminal, political, and military contexts. Associated with kidnapping, terrorism, and diplomatic crises. The term carries a strong sense of vulnerability and coercion.
Examples
- 警方经过数小时谈判,成功营救了被劫持的人质。 After hours of negotiation, police successfully rescued the hostages who had been taken.
- 绑匪以人质的安危为筹码,向政府提出了数项无理要求。 The kidnappers used the hostages’ safety as leverage and made several outrageous demands of the government.
- 历史上,人质曾被用作确保条约履行的一种外交手段。 Historically, hostages were sometimes used as a diplomatic means to ensure treaties were honored.
Usage Guide
Context: law, politics, news
Tone: serious
Do Say
- 特警队迅速行动,在不伤及人质的情况下制服了劫匪。(The special forces acted swiftly, subduing the hijackers without harming the hostages.)
- 谈判代表努力争取人质的安全释放。(The negotiators worked hard to secure the safe release of the hostages.)
Don't Say
- 他把孩子作为人质放在家里 — 人质 requires a coercive context; say 他把孩子托付给家人 (he entrusted his child to family) for a non-criminal situation
Origin & History
人 (person) + 质 (pledge/hostage)
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition