来龙去脉
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
lái lóng qù mài
Pinyin
lái lóng qù mài
Desglose de hanzi
来龙 = incoming dragon (mountain range approaching); 去脉 = outgoing vein (mountain range departing)
Significado
los entresijos; la historia completa de principio a fin
An idiom meaning the complete sequence of cause and effect. Used when explaining or asking about how something developed over time, including all relevant context and background.
Ejemplos
- 你能把这件事的来龙去脉给我讲清楚吗?
- 警察正在调查案件的来龙去脉。
- 了解来龙去脉之后,我才明白他为什么那样做。
Guía de uso
Contexto: explanation, investigation, storytelling
Tono: inquiring
Correcto
- 先把来龙去脉说清楚。(First explain the whole story clearly.)
- 事情的来龙去脉很复杂。(The ins and outs of this matter are very complex.)
Incorrecto
- 用来龙去脉描述简单明了的事情。(来龙去脉 implies complexity — don't use for simple, straightforward matters)
Origen e historia
From feng shui terminology. Originally described the course of mountain ranges (like a dragon's body), later extended to mean the full sequence of events.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada