亏本
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
kuī běn
Pinyin
kuī běn
Desglose de hanzi
亏 = simplified from 虧 — loss/deficit; 本 = 木 (tree) + 一 (root marker) — origin/capital
Significado
Perder dinero; operar/vender a pérdidas.
Describes financial loss in commercial transactions or business operations. Often used colloquially to express that something isn't worth the cost, even metaphorically.
Ejemplos
- 这批货卖出去肯定亏本,但不卖更麻烦。
- 开店头两年一直在亏本经营。
- 他宁愿亏本也不愿意跟老客户翻脸。
Guía de uso
Contexto: business, commerce, finance
Tono: pragmatic
Correcto
- 这笔生意做下来是亏本的。(This deal ended up being a loss.)
- 亏本大甩卖!(Selling at a loss! Big clearance sale!)
Incorrecto
- 用亏本形容非商业的损失,如感情。(亏本 specifically refers to financial/commercial loss — use 吃亏 for general disadvantage)
Origen e historia
Compound of 亏 (lose/deficit) + 本 (capital/principal). Literally 'losing one's capital.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada