夸耀
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
kuā yào
Pinyin
kuā yào
Desglose de hanzi
夸 = boast; 耀 = 光 (light) + 翟 — to shine/dazzle
Significado
Presumir; alardear; hacer ostentación.
Carries a more negative connotation than 夸奖. Implies excessive or inappropriate self-promotion. Often used when someone is showing off possessions, achievements, or status.
Ejemplos
- 他总喜欢夸耀自己的财富和人脉。
- 没必要到处夸耀你的成就。
- 她从不夸耀自己的学历背景。
Guía de uso
Contexto: criticism, social observation, behavior
Tono: negative
Correcto
- 他在夸耀他的新车。(He's showing off his new car.)
- 夸耀自己的成绩不是好习惯。(Boasting about your achievements is not a good habit.)
Incorrecto
- 用夸耀作为正面词汇,如'我们应该夸耀这个成就'。(夸耀 has negative connotations — use 宣传 or 展示 for positive contexts)
Origen e historia
Compound of 夸 (boast) + 耀 (shine/dazzle). Literally 'to boast and shine.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada