慌张

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral huāng zhāng
Pinyin huāng zhāng
Desglose de hanzi 慌 = 忄+ 荒 (heart gone to panic or waste); 张 = 弓 + 长 (bow + long, stretched to tension)

Significado

nervioso; alterado; en un flurry

More specific than 慌乱 in focusing on the outward visible signs of nervousness: hurried movements, stumbling speech, or anxious behaviour. Common in everyday speech, literature, and behavioural descriptions. Often implies that the person's nervousness is visible to others.

Ejemplos

  1. 面试时过于慌张会给面试官留下准备不足的印象,影响面试的最终结果。
  2. 他慌张地四处翻找遗失的钱包,却始终找不到半点踪迹。
  3. 她一进入考场便感到无比慌张,手心直冒冷汗,脑海一片空白。

Guía de uso

Contexto: everyday, psychology, interviews, examinations

Tono: descriptive

Correcto

  • 越是关键时刻越要保持冷静,一旦慌张便容易出错,反而耽误大事。(The more critical the moment, the more important it is to remain calm — once flustered, mistakes easily follow and important matters are delayed.)
  • 他在汇报时慌张失措,语无伦次,让在场的高管们对他的专业能力产生了质疑。(He was flustered and incoherent during his presentation, causing the executives present to question his professional competence.)

Incorrecto

  • 慌张 interchangeably with 慌乱 — 慌张 describes visible outward nervousness and agitation, whereas 慌乱 implies a deeper, more disorganised state of panic affecting both thought and action

Origen e historia

慌 (flustered/panicked, 忄heart radical) + 张 (stretched/tense) — heart stretched taut with agitation

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada