慌张
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
huāng zhāng
Pinyin
huāng zhāng
Desglose de hanzi
慌 = 忄+ 荒 (heart gone to panic or waste); 张 = 弓 + 长 (bow + long, stretched to tension)
Significado
nervioso; alterado; en un flurry
More specific than 慌乱 in focusing on the outward visible signs of nervousness: hurried movements, stumbling speech, or anxious behaviour. Common in everyday speech, literature, and behavioural descriptions. Often implies that the person's nervousness is visible to others.
Ejemplos
- 面试时过于慌张会给面试官留下准备不足的印象,影响面试的最终结果。
- 他慌张地四处翻找遗失的钱包,却始终找不到半点踪迹。
- 她一进入考场便感到无比慌张,手心直冒冷汗,脑海一片空白。
Guía de uso
Contexto: everyday, psychology, interviews, examinations
Tono: descriptive
Correcto
- 越是关键时刻越要保持冷静,一旦慌张便容易出错,反而耽误大事。(The more critical the moment, the more important it is to remain calm — once flustered, mistakes easily follow and important matters are delayed.)
- 他在汇报时慌张失措,语无伦次,让在场的高管们对他的专业能力产生了质疑。(He was flustered and incoherent during his presentation, causing the executives present to question his professional competence.)
Incorrecto
- 慌张 interchangeably with 慌乱 — 慌张 describes visible outward nervousness and agitation, whereas 慌乱 implies a deeper, more disorganised state of panic affecting both thought and action
Origen e historia
慌 (flustered/panicked, 忄heart radical) + 张 (stretched/tense) — heart stretched taut with agitation
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada