荷花

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral hé huā
Pinyin hé huā
Desglose de hanzi 荷 = 艹 (grass/plant radical) + 何 (phonetic component); 花 = 艹 + 化 (transformation/blooming)

Significado

flor de loto

One of the most culturally significant flowers in China, symbolising purity, moral integrity, and spiritual enlightenment — it grows in muddy water yet remains unstained. A recurring subject in classical poetry, painting, and Buddhist art. Also valued practically: lotus roots, seeds, and leaves are used in cooking and traditional medicine. The phrase 出淤泥而不染 (emerges from mud unsullied) is the most famous literary tribute to the lotus.

Ejemplos

  1. 盛夏时节,公园池塘里的荷花竞相绽放,粉白相间,清香四溢,引来无数游客驻足观赏。
  2. 周敦颐在名篇中以荷花自喻,赞美其出淤泥而不染的高洁品格,成为千古传诵的名句。
  3. 这幅工笔画以荷花为主题,以细腻的笔触描绘出花瓣上晶莹的露珠和婀娜的茎叶。

Guía de uso

Contexto: nature, culture, literature, Buddhism, art

Tono: appreciative

Correcto

  • 西湖的荷花每逢七月开得最盛,历来是文人墨客吟诗作画的灵感来源。(The lotus flowers of West Lake bloom most abundantly in July and have long been a source of inspiration for poets and painters.)
  • 荷花的文化意象在中国古典诗词中随处可见,象征着洁身自好、不随波逐流的人格理想。(The cultural imagery of the lotus appears throughout classical Chinese poetry, symbolising the ideal of moral purity and refusing to follow the crowd.)

Incorrecto

  • 荷花 interchangeably with 莲花 in all contexts — while both refer to the lotus, 荷花 often emphasises the whole plant in bloom, while 莲花 is more common in Buddhist and spiritual imagery

Origen e historia

荷 (lotus plant; to carry/bear — in other contexts) + 花 (flower; blossom)

Contexto cultural

Época: Traditional to present

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada