分寸
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
fēn cun
Pinyin
fēn cun
Desglose de hanzi
分 = 八 + 刀 (to divide — a fraction, tenth of a unit); 寸 = 又 + 一 (hand with a dot marking the pulse point — a unit of measure; a small precise amount)
Significado
Tacto; sentido de la medida; saber guardar las formas.
Literally 'fen and cun' — two small units of traditional measurement — the idiom implies precision in social comportment. A person with 分寸 knows exactly how much is appropriate in any situation: how much to say, how much to do, how much to ask. Essential in Chinese social contexts involving face, hierarchy, and interpersonal relations.
Ejemplos
- 她与上司交谈很有分寸,既清晰表达,也不令人不适。
- 谈判代表深知把握分寸,既守底线,也适时展现灵活性。
- 他陪伴失恋朋友时很有分寸,没有追问,也不急于建议。
Guía de uso
Contexto: social, communication, relationships
Tono: approving
Correcto
- 评论他人私事务必注意分寸,过分深入会令人难堪。(When commenting on private matters, one must keep proper limits; going too far embarrasses others.)
- 他的批评虽尖锐,却始终控制在适当分寸之内。(His criticism was sharp, yet it always stayed within appropriate bounds.)
Incorrecto
- 没有分寸 as a mild criticism — it is actually a pointed social judgement implying poor upbringing or emotional immaturity; use cautiously in face-sensitive contexts
Origen e historia
分 (a unit of length = 1/10 cun) + 寸 (a unit of length ≈ 3.3 cm) — two small precise measurements; figuratively the precise calibration of appropriate behaviour
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada