分寸

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral fēn cun
Pinyin fēn cun
Hanzi breakdown 分 = 八 + 刀 (to divide — a fraction, tenth of a unit); 寸 = 又 + 一 (hand with a dot marking the pulse point — a unit of measure; a small precise amount)

Meaning

Sense of propriety; appropriate measure; proper limits. The ability to judge and maintain the right degree or extent in one's words or actions.

Literally 'fen and cun' — two small units of traditional measurement — the idiom implies precision in social comportment. A person with 分寸 knows exactly how much is appropriate in any situation: how much to say, how much to do, how much to ask. Essential in Chinese social contexts involving face, hierarchy, and interpersonal relations.

Examples

  1. 她与上司交谈很有分寸,既清晰表达,也不令人不适。 She speaks to her supervisor with tact, expressing herself clearly without making others uncomfortable.
  2. 谈判代表深知把握分寸,既守底线,也适时展现灵活性。 The negotiator knows how to maintain proportion, defending bottom lines while showing flexibility.
  3. 他陪伴失恋朋友时很有分寸,没有追问,也不急于建议。 When supporting his heartbroken friend, he was tactful, neither prying nor rushing to give advice.

Usage Guide

Context: social, communication, relationships

Tone: approving

Do Say

  • 评论他人私事务必注意分寸,过分深入会令人难堪。(When commenting on private matters, one must keep proper limits; going too far embarrasses others.)
  • 他的批评虽尖锐,却始终控制在适当分寸之内。(His criticism was sharp, yet it always stayed within appropriate bounds.)

Don't Say

  • 没有分寸 as a mild criticism — it is actually a pointed social judgement implying poor upbringing or emotional immaturity; use cautiously in face-sensitive contexts

Origin & History

分 (a unit of length = 1/10 cun) + 寸 (a unit of length ≈ 3.3 cm) — two small precise measurements; figuratively the precise calibration of appropriate behaviour

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition