倍 (multiples)
Significado
El clasificador 倍 se usa para expresar múltiplos o 'veces más'. Indica que una cantidad es un determinado número de veces mayor que otra.
倍 es la forma estándar de expresar multiplicación en las comparaciones. El patrón A 是 B 的 N 倍 establece que A es N veces B. Cuando se usa con 比, el patrón A 比 B + Adj. + N 倍 significa que A supera a B en N veces. Un matiz importante: 两倍 significa 'dos veces' (el doble), 三倍 significa 'tres veces' (el triple), y así sucesivamente. En el patrón 是…的, 两倍 indica que el total es el doble; en el patrón con 比, 多两倍 significa que el exceso es el doble (así que el total es el triple). Esta distinción confunde a menudo a los estudiantes, e incluso los hablantes nativos a veces usan estos patrones de forma imprecisa. En el habla cotidiana, 倍 se usa frecuentemente con números redondos para dar énfasis.
Ejemplos
- 他的工资是我的三倍。 Su sueldo es el triple del mío.
- 这个城市的人口是那个城市的两倍。 La población de esta ciudad es el doble de la de aquella.
- 今年的销售额比去年多了一倍。 Las ventas de este año han aumentado el doble respecto al año pasado.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday, academic
Tono: factual
Correcto
- La memoria de este ordenador es el doble de la de aquel.
- El flujo de visitantes del fin de semana es varias veces mayor que el de entre semana.
- Su velocidad de lectura es el triple de la mía.
Incorrecto
- 他的工资是我的一倍。(一倍 significa 'una vez', que es la misma cantidad — para expresar el doble, se usa 两倍) → 他的工资是我的两倍。
- 这个比那个贵两倍块钱。(倍 ya implica multiplicación — no se añade una unidad de medida directamente después de 倍) → 这个比那个贵两倍。
Origen e historia
倍 originally meant 'to double' or 'to turn one's back' in classical Chinese, derived from the idea of folding something over. Its mathematical sense of 'times/fold' became dominant in modern usage for expressing multiplicative relationships.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada