到时候 (when the time comes)
Significado
La expresión 到时候 se usa para referirse a un momento futuro que se ha mencionado o dado a entender, con el significado de «cuando llegue el momento» o «para entonces». Conecta un plan o una condición actual con un momento futuro previsto.
到时候 puede aparecer al principio de la segunda cláusula para conectarla con una afirmación previa sobre planes futuros, o de forma independiente para referirse a un momento futuro ya establecido. Se diferencia de 到那时, que es más formal y literario. A diferencia de 的时候, que marca «cuando» en cláusulas temporales generales, 到时候 se refiere específicamente a un momento futuro previsto. A menudo lleva un ligero tono de advertencia o anticipación, sugiriendo que, al llegar ese momento, se darán determinadas consecuencias o condiciones. En el habla informal, a veces se abrevia como 到时.
Ejemplos
- 你先把材料准备好,到时候就不会手忙脚乱了。 Prepara primero los materiales y, cuando llegue el momento, no andarás de aquí para allá con prisas.
- 我们暑假打算去云南旅行,到时候再具体安排行程。 Planeamos viajar a Yunnan en vacaciones de verano; cuando llegue el momento, organizaremos el itinerario concreto.
- 合同下个月才到期,到时候我们再谈续签的事。 El contrato no vence hasta el mes que viene; cuando llegue el momento, hablaremos de la renovación.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: anticipatory
Correcto
- Repasa un poco ahora y, cuando llegue el examen, no estarás nervioso.
- Cuando vengas lo verás por ti mismo; no hace falta que te lo explique de antemano.
- Reservemos primero el hotel; cuando lleguemos, nos registramos directamente.
Incorrecto
- 到时候我昨天去了图书馆。(到时候 se refiere a un momento futuro, no al pasado; úsese 那时候 o 当时 para sucesos pasados) → 那时候我去了图书馆。
- 到时候他每天都在运动。(到时候 no puede describir acciones habituales; se refiere a un momento futuro específico y previsto, no a rutinas) → 他每天都在运动。
Origen e historia
到时候 literally means 'arrive at the time' — 到 (arrive) + 时候 (time/moment). It has been used since classical Chinese to mark anticipated future moments, and in modern Mandarin it functions as a versatile temporal phrase for referencing future points in discourse.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada