不仅...而且 (not only... but also)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★★ 4/5 neutral bùjǐn...érqiě
Pinyin bùjǐn...érqiě
Formación Subject + 不仅 + A,而且 + B
Desglose de hanzi 仅 = 亻(person) + 又 (again) — merely; 而 = and/but; 且 = moreover

Significado

La conjunción pareada 不仅...而且... (bùjǐn...érqiě...) expresa una relación progresiva o aditiva, con el significado de «no solo... sino también...». Indica que algo posee dos o más cualidades destacables, siendo el segundo punto el que suele tener mayor peso o importancia.

Esta construcción crea un énfasis escalonado en el que la cláusula tras 而且 suele presentar el punto más significativo, sorprendente o impresionante. Mientras que 不仅 puede sustituirse por sinónimos como 不但 o 不光, 而且 puede reemplazarse por 还, 也, 并且 o 甚至. La combinación más formal es 不仅...而且..., mientras que 不光...还... es la más coloquial. Cuando ambas cláusulas comparten el mismo sujeto, 不仅 suele colocarse después del sujeto; cuando los sujetos son diferentes, 不仅 se coloca antes del primer sujeto. Esta regla de orden de palabras es una fuente habitual de errores entre los estudiantes. El patrón puede extenderse a tres o más puntos usando 不仅...而且...还..., aunque esto es menos frecuente en el habla natural.

Ejemplos

  1. 她不仅会说英语,而且还精通法语和德语。 Ella no solo habla inglés, sino que además domina el francés y el alemán.
  2. 这款手机不仅外观好看,而且性能也非常强大。 Este móvil no solo tiene un diseño atractivo, sino que su rendimiento también es extraordinario.
  3. 他不仅学习成绩优秀,而且在体育方面也很突出。 Él no solo tiene unas notas académicas excelentes, sino que también destaca en el ámbito deportivo.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, formal, everyday

Tono: emphatic

Correcto

  • Él no solo es un ingeniero excelente, sino que además es un gestor sobresaliente.
  • Aprender idiomas no solo amplía los horizontes, sino que también es de gran ayuda para la búsqueda de empleo.
  • Esta reforma no solo ha mejorado la eficiencia, sino que también ha reducido los costes operativos.

Incorrecto

  • 不仅他喜欢唱歌,而且他喜欢跳舞。(Cuando ambas cláusulas comparten el mismo sujeto, 不仅 debe ir después del sujeto: 他不仅...而且...) → 他不仅喜欢唱歌,而且还喜欢跳舞。
  • 他不仅喜欢唱歌,而且不喜欢跳舞。(La cláusula tras 而且 debe añadir o intensificar, no contradecir; usa 但是 para expresar contraste) → 他喜欢唱歌,但是不喜欢跳舞。
  • 不仅这本书很有趣。(不仅 requiere una cláusula correspondiente con 而且; no puede usarse solo sin un conector correspondiente) → 这本书不仅有趣,而且很有启发性。

Origen e historia

The word 不仅 combines the negation 不 with 仅 (merely/only), literally meaning 'not merely.' Paired with the additive conjunction 而且 (moreover/and also), this construction has been a staple of Chinese rhetoric for expressing escalating emphasis since the classical period.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada