反向砍价

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual fǎn xiàng kǎn jià
Pinyin fǎn xiàng kǎn jià
Hanzi breakdown 反向 (reverse) + 砍价 (bargain down) -> bargaining in the opposite direction.

Meaning

Reverse bargaining, where someone offers more or refuses an overly low price instead of pushing lower. It can also mean a seller raises the price after negotiation.

In everyday online usage, 反向砍价 often jokes about buyers who feel the listed price is already too low or sellers who negotiate upward. Context decides the exact direction.

Examples

  1. 老板太实在,顾客都想反向砍价。 The boss is so honest that customers all want to reverse bargain with him.
  2. 二手平台遇到反向砍价,卖家直接涨价。 When a seller on a second-hand platform runs into reverse bargaining, they just raise the price straight away.
  3. 他说这个手工价太低,主动反向砍价。 He said the price for this handmade item was too low, so he主动 reverse bargained.

Usage Guide

Context: shopping, secondhand sales, jokes

Tone: humorous, ironic

Do Say

  • 老板太实在,顾客都想反向砍价。
  • 二手平台遇到反向砍价,卖家直接涨价。

Don't Say

  • Do not use it in serious contract negotiation without explanation.

Common Mistakes

  • Assuming only buyers can 反向砍价; sellers may also reverse the expected price move.

Origin & History

A playful inversion of 砍价, bargaining down, used in secondhand and shopping contexts.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Young online shoppers

Social background: Common in secondhand and creator-economy spaces

Regional notes: Mainland internet phrase, more niche than standard 砍价.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition