一锅粥

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral yī guō zhōu
Pinyin yī guō zhōu
Hanzi breakdown 一 = one/a; 锅 = 金 + 咼 (metal + phonetic — a cooking pot/wok); 粥 = 米 + 弜 (rice + bending arcs — congee, everything dissolved into an undifferentiated mass)

Meaning

Literally: a pot of congee/porridge. Figuratively: a complete mess; utter chaos; a confused jumble in which things are hopelessly mixed together.

The figurative sense dominates modern usage. 一锅粥 describes a situation of total disorder where roles, responsibilities, information, or people are indistinguishably blended and impossible to untangle — like grains dissolved into a uniform mass of porridge. Often appears as 搞成一锅粥 (make a mess of), 乱成一锅粥 (chaotic like porridge), or 变成一锅粥 (descend into chaos).

Examples

  1. 由于责任分配不清,整个项目被搞成了一锅粥,谁都不知道自己该做什么,最终延误了三个月。 Because responsibilities weren’t clearly assigned, the whole project turned into a complete mess. No one knew what they were supposed to do, and it ended up being delayed by three months.
  2. 三个部门同时对同一客户资源发起跟进,沟通协调完全失控,整个过程乱成了一锅粥。 Three departments all tried to follow up on the same client resources at the same time. Communication and coordination spiraled out of control, and the whole process became a complete mess.
  3. 会议室里七嘴八舌,主持人完全失去了控场能力,讨论陷入了一锅粥的混乱状态。 In the conference room, everyone was talking at once. The moderator completely lost control of the room, and the discussion descended into chaos.

Usage Guide

Context: business, management, colloquial, criticism

Tone: negative

Do Say

  • 因双方未提前制定清晰整合方案,两家公司并购后一度陷入一锅粥,业务与流程乱了半年。(Because neither side had drawn up a clear integration plan in advance, the two companies fell into a chaotic muddle after the merger, and their business and processes stayed disordered for half a year.)
  • 赛季初球队后防组织一锅粥,后卫与中场衔接极差,一遇反击就被动,主教练因此调整了防守战术。(At the start of the season, the team's back line was in complete disarray; the defense and midfield linked up poorly, and every counterattack left them passive, so the coach adjusted the defensive tactics.)

Don't Say

  • 他做了一锅粥 — without context the figurative reading (he made a mess) dominates; be explicit: 他煮了一锅粥 (literal: he cooked congee) or 他把事情搞成了一锅粥 (figurative: he made a mess of things)

Origin & History

一 (one/a) + 锅 (pot/wok — 金 metal + 咼 phonetic; a metal cooking vessel) + 粥 (congee — 米 rice + 弜 bending arcs; grains dissolved into an undifferentiated mass, the metaphorical basis for chaos)

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition