包袱
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
bāo fu
Pinyin
bāo fu
Hanzi breakdown
包 = to wrap/bag; 袱 = 衤(clothing) + 伏 (phonetic)
Meaning
Bundle; burden; baggage (literal and figurative); punchline (in comedy).
Originally a cloth bundle carried on one's back. Now commonly used figuratively for mental/emotional burdens. In comedy and crosstalk, refers to a joke's setup and punchline.
Examples
- 放下思想包袱,轻装上阵。 Let go of your mental baggage and go into battle unburdened.
- 相声演员抖包袱的时机把握得很好。 The crosstalk performer timed the punchline perfectly.
- 她背负着太多家庭的包袱,活得很累。 She carries too much family baggage and lives exhaustingly.
Usage Guide
Context: everyday, comedy
Tone: varied
Do Say
- 别给自己太多包袱。(Don't burden yourself too much.)
- 这个包袱抖得好!(That punchline landed well!)
Don't Say
- 把正常的责任感说成'包袱' (Don't call normal responsibilities 包袱 unless they feel genuinely burdensome)
Origin & History
包 (to wrap) + 袱 (cloth wrapper). A wrapped bundle, extended to mean burdens.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition