不至于
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bù zhì yú
Pinyin
bù zhì yú
Hanzi breakdown
不 = negation; 至 = to arrive; 于 = at/to
Meaning
Not to the extent of; wouldn't go so far as to. Indicates something is unlikely to reach an extreme.
Used to downplay the severity of a situation or express that something won't be as bad as feared. Often used to reassure or to express skepticism that things would reach a certain extreme. Can also be used rhetorically to question whether something is really that serious.
Examples
- 虽然这次考试难度大,但不至于一个人都考不过吧。 Although this exam was difficult, surely it's not to the extent that no one could pass.
- 他脾气是不太好,但不至于对朋友动手。 His temper may not be great, but he wouldn't go so far as to hit a friend.
- 事情还不至于糟糕到无法挽回的地步。 Things haven't reached the point of being irreparable.
Usage Guide
Context: reassurance, skepticism, evaluation
Tone: moderating
Do Say
- 放心吧,不至于出什么大问题。(Don't worry, it won't be a big problem.)
- 他再生气也不至于辞职吧?(No matter how angry he is, he wouldn't go so far as to resign, would he?)
Don't Say
- 不要用'不至于'来描述已经发生的极端情况 (Don't use 不至于 for extreme situations that have already occurred — it's for hypothetical or anticipated scenarios)
Origin & History
Compound of 不 (not) + 至于 (to the extent of). Negates the idea of reaching a particular extreme.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition