差点儿

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal chà diǎn er
Pinyin chà diǎn er
Hanzi breakdown 差 (lack, differ) + 点儿 (a little)

Meaning

Almost; nearly; just about. Indicates something almost happened.

Used to express that something nearly occurred but didn't. For negative outcomes, 差点儿 alone means it didn't happen. For positive outcomes, add 没 to mean it almost didn't happen but did.

Examples

  1. 我今天早上差点儿迟到,幸亏出租车来得快。 I almost was late this morning — luckily the taxi came quickly.
  2. 她高兴得差点儿哭出来。 She was so happy she almost cried.
  3. 这个答案差点儿就对了,再想想。 This answer was almost right — think about it a bit more.

Usage Guide

Context: everyday, narrative, spoken

Tone: casual

Do Say

  • 差点儿忘了!(I almost forgot!)
  • 差点儿没赶上飞机。(I almost missed the plane.)

Don't Say

  • 不理解'差点儿+好事'和'差点儿没+好事'的区别——前者表示没发生,后者表示发生了 (Don't confuse 差点儿 + positive outcome vs 差点儿没 + positive outcome — the first means it didn't happen, the second means it almost didn't but did)

Origin & History

Compound of 差 (lack) + 一点儿 (a little), meaning 'lacking just a little' from happening.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition