差点儿
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
chà diǎn er
Pinyin
chà diǎn er
Hanzi breakdown
差 (lack, differ) + 点儿 (a little)
Meaning
Almost; nearly; just about. Indicates something almost happened.
Used to express that something nearly occurred but didn't. For negative outcomes, 差点儿 alone means it didn't happen. For positive outcomes, add 没 to mean it almost didn't happen but did.
Examples
- 我今天早上差点儿迟到,幸亏出租车来得快。 I almost was late this morning — luckily the taxi came quickly.
- 她高兴得差点儿哭出来。 She was so happy she almost cried.
- 这个答案差点儿就对了,再想想。 This answer was almost right — think about it a bit more.
Usage Guide
Context: everyday, narrative, spoken
Tone: casual
Do Say
- 差点儿忘了!(I almost forgot!)
- 差点儿没赶上飞机。(I almost missed the plane.)
Don't Say
- 不理解'差点儿+好事'和'差点儿没+好事'的区别——前者表示没发生,后者表示发生了 (Don't confuse 差点儿 + positive outcome vs 差点儿没 + positive outcome — the first means it didn't happen, the second means it almost didn't but did)
Origin & History
Compound of 差 (lack) + 一点儿 (a little), meaning 'lacking just a little' from happening.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition