人家
Meaning
Others; someone else; other people. Also used colloquially as a softened way of referring to oneself.
A versatile colloquial pronoun with two main uses. First, it refers to other people in general or a specific person already mentioned. Second, in casual speech (especially among younger women), it can be a softened or coy self-reference, similar to speaking about oneself in the third person. Context and tone make the intended meaning clear.
Examples
- 人家都已经到了,就你还没来。 Everyone else has already arrived; only you have not come yet.
- 你别管人家的事,先做好自己的。 Don't meddle in other people's affairs; take care of your own first.
- 人家不想去嘛,你就别勉强了。 She doesn't want to go, so don't force her.
Usage Guide
Context: spoken Chinese, colloquial, everyday
Tone: casual
Do Say
- 人家好不容易做的饭,你多少吃一点。(They went to a lot of trouble to cook this meal; at least eat a little.)
- 人家说了不要,你怎么还送?(They already said no; why are you still giving it?)
Don't Say
- 人家是总统 in a formal report meaning 'the person is the president' (Don't use 人家 in formal writing — it is colloquial; say 此人 or 该人 instead)
Origin & History
A compound of 人 (person) and 家 (household, family) — originally meaning 'another household' or 'other people's family', which naturally extended to mean 'others' in general.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition