摆脱
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bǎi tuō
Pinyin
bǎi tuō
Hanzi breakdown
摆 = 扌(hand) + 罢 (phonetic); 脱 = 月 (flesh) + 兑 (phonetic), meaning shed/escape
Meaning
To break free from; to get rid of; to shake off. Describes freeing oneself from a constraint or burden.
Used for both physical and abstract liberation — escaping a pursuer, overcoming a bad habit, leaving behind poverty, or freeing oneself from emotional burdens. Implies active effort to free oneself from something unwanted.
Examples
- 他终于摆脱了多年的坏习惯,开始了新的生活。 He finally broke free from his years-long bad habit and started a new life.
- 这个运动员成功摆脱了对手的防守,完成了进球。 The athlete successfully shook off the opponent's defence and scored a goal.
- 很多年轻人想摆脱父母的安排,自己做决定。 Many young people want to break free from their parents' arrangements and make their own decisions.
Usage Guide
Context: personal growth, sports, everyday
Tone: determined
Do Say
- 她努力摆脱困境,最终成功了。(She worked hard to break free from her difficulties and eventually succeeded.)
- 要摆脱不好的情绪,可以多运动。(To get rid of negative emotions, you can exercise more.)
Don't Say
- 说'我摆脱了这件衣服' (Don't use 摆脱 for taking off clothes — that's 脱; 摆脱 is for escaping unwanted situations or burdens)
Origin & History
A compound of 摆 (to move, to swing) and 脱 (to shed, to escape). Together they mean to shake something off, like shaking free from a restraint.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition