やってられない
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
やってられないyatterarenai
读法
やってられない
罗马字
yatterarenai
发音
/ja.t.te.ɾa.ɾe.na.i/
含义
受不了了/干不下去了——在情况实在忍无可忍或无法继续时用来表达不满的说法。
やってられない是やる(做)的可能否定形式,字面意思是'没法继续做下去'。它表达的是沮丧、恼火,或者觉得某件事太不合理以至于想放弃或离开的心情。常见于对工作的抱怨、应对不合理的状况,或者耐心已经耗尽的时候。在非常随意的场合会被缩略为やってらんない。
例句
- 毎日残業でやってられない、もう辞めたい。 天天加班受不了了,真想辞职。
- こんな暑い中外仕事とかやってられないよ。 这么热的天在外面干活,真的干不下去。
- やってられないから今日はもう帰る。 受不了了,今天到此为止我回家了。
用法指南
语境: friends, workplace (informal), casual conversation
语气: frustrated, exasperated
正确说法
- 这点工资真的干不下去啊。(拿这点薪水真的受不了。)
- 受不了了,先休息一会儿吧。(不行了干不动了,休息一下吧。)
错误说法
- 在上司面前说'受不了了'等于当面发泄不满(在上司面前说やってられない相当于直接表达不满情绪)
常见错误
- Using やってられない as a permanent statement — it usually expresses momentary frustration, not a final decision
- Not knowing the shortened やってらんない which is even more casual
起源与历史
From the potential-negative form of やっている (to be doing). This frustrated expression has been part of spoken Japanese for generations, commonly associated with workplace complaints and dealing with unreasonable situations.
文化背景
时代: Long-established expression, generational
世代: All ages (especially working adults)
社会背景: Universal
地区说明: Used across Japan. A staple of workplace frustration vocabulary, often heard over drinks with colleagues.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复