やってられない

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual やってられないyatterarenai
读法 やってられない
罗马字 yatterarenai
发音 /ja.t.te.ɾa.ɾe.na.i/

含义

受不了了/干不下去了——在情况实在忍无可忍或无法继续时用来表达不满的说法。

やってられない是やる(做)的可能否定形式,字面意思是'没法继续做下去'。它表达的是沮丧、恼火,或者觉得某件事太不合理以至于想放弃或离开的心情。常见于对工作的抱怨、应对不合理的状况,或者耐心已经耗尽的时候。在非常随意的场合会被缩略为やってらんない。

例句

  1. 毎日残業でやってられない、もう辞めたい。 天天加班受不了了,真想辞职。
  2. こんな暑い中外仕事とかやってられないよ。 这么热的天在外面干活,真的干不下去。
  3. やってられないから今日はもう帰る。 受不了了,今天到此为止我回家了。

用法指南

语境: friends, workplace (informal), casual conversation

语气: frustrated, exasperated

正确说法

  • 这点工资真的干不下去啊。(拿这点薪水真的受不了。)
  • 受不了了,先休息一会儿吧。(不行了干不动了,休息一下吧。)

错误说法

  • 在上司面前说'受不了了'等于当面发泄不满(在上司面前说やってられない相当于直接表达不满情绪)

常见错误

  • Using やってられない as a permanent statement — it usually expresses momentary frustration, not a final decision
  • Not knowing the shortened やってらんない which is even more casual

起源与历史

From the potential-negative form of やっている (to be doing). This frustrated expression has been part of spoken Japanese for generations, commonly associated with workplace complaints and dealing with unreasonable situations.

文化背景

时代: Long-established expression, generational

世代: All ages (especially working adults)

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. A staple of workplace frustration vocabulary, often heard over drinks with colleagues.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复