ぱおん
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
ぱおんpaon
读法
ぱおん
罗马字
paon
发音
/pa.oɴ/
含义
好难过、哭了——模仿大象叫声的拟声词,是ぴえん的升级版,更夸张更可爱。
ぱおん是ぴえん的'升级版'。ぴえん是轻轻的抽泣,而ぱおん是大象嘶鸣般的嚎啕大哭——更大声、更夸张的悲伤。选用大象的叫声(パオーン)是因为其戏剧性和喜感。在悲伤程度上它介于ぴえん和完整说法ぴえんこえてぱおん之间。虽然表达的是悲伤,但本质上是可爱又幽默的。
例句
- 推しのイベント外れてぱおん。 推し的活动没抽中,ぱおん。
- 大好きなお菓子が販売終了でぱおん。 最喜欢的零食停产了,ぱおん。
- 友達にドタキャンされてぱおん。 被朋友临时放鸽子了,ぱおん。
用法指南
语境: social media, texting, friends
语气: cute, dramatic, whiny
正确说法
- 下雨远足取消了,ぱおん
- 手机掉了屏幕碎了,ぱおん
错误说法
- 在真正悲伤的场合说ぱおん会让人觉得你在开玩笑
常见错误
- Using ぱおん in isolation without knowing the ぴえん → ぱおん escalation scale
- Thinking it is outdated — while the peak has passed, it is still understood and used
起源与历史
Derived from the onomatopoeia パオーン (elephant trumpeting). Emerged in 2020 as an escalated version of ぴえん. Part of the graduated sadness scale: ぴえん → ぱおん → ぴえんこえてぱおん. The playful animal sound choice reflects Gen Z's love of cute, dramatic self-expression.
文化背景
时代: 2020, alongside ぴえん
世代: Gen Z teens
社会背景: Youth culture, social media
地区说明: Used across Japan. Part of the graduated sadness expression system that became a hallmark of 2020 Gen Z language.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复