復帰
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ふっきfukki
读法
ふっき
罗马字
fukki
汉字拆解
復 (return/restore) + 帰 (go back/return) → returning, coming back
发音
/ɸɯk.ki/
含义
回归/复出——在离开一段时间后重新回到游戏或竞技中。
復帰是引退的自然对应词,描述的是休息之后重新回来的行为。在游戏中,復帰勢(回归玩家)是一个被广泛认知的群体——他们往往面对大量新内容和平衡性调整而不知所措。许多游戏现在提供復帰ボーナス(回归奖励)来欢迎玩家回来。在体育领域,伤后复出也是一个充满戏剧性的叙事事件。
例句
- 久しぶりに復帰したらアプデ多すぎてルール変わってた。 好久没玩回来一看,更新太多规则都变了。
- 復帰勢にはやさしくしてあげてよ、浦島太郎状態なんだから。 对回归玩家友好一点嘛,人家现在跟浦岛太郎一样懵的。
- 半年ぶりに復帰したけどフレンドが全員引退してた。 时隔半年回来一看,好友全都退坑了。
用法指南
语境: gaming communities, esports, sports, social media
语气: welcoming, hopeful
正确说法
- 要回坑的话现在正好,刚好有活动(復帰するなら今がいいよ、ちょうどイベント中だから)
- 有专门给回归玩家写的攻略汇总,可以看看(復帰勢向けのまとめ记事があるから読んでみて)
错误说法
- 不要一上来就给刚回归的人推荐高难度内容(復帰した人にいきなり高难度コンテンツを勧めない)
常见错误
- Confusing 復帰 (returning to a game/activity after absence) with 復活 (respawning in-game) — they describe different kinds of return
起源与历史
Classical Japanese term meaning return or reinstatement. Used in gaming communities from the 2000s onward to describe players who return after quitting or taking extended breaks.
文化背景
时代: Traditional term, gaming adoption 2000s
世代: All ages
社会背景: Mainstream sports and gaming
地区说明: Used across all of Japan. 復帰勢 is a standard category in gaming community discussions.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复