Contrast & Concession

Advanced contrast patterns: 一方で, にもかかわらず, くせに

简介

这一章围绕“Contrast & Concession”整理会一起出现的日语语法模式,帮助你不只记住规则,也更清楚这些结构在真实句子里的语气、限制和用法。

学完之后,你会更容易把这些形式放进自己的表达里,也更容易在阅读和对话中听出它们之间的细微差别。

主题

On One HandDespiteNeverthelessAlthoughUnexpectedlyContradiction

本章全部Japanese Grammar Intermediate(11)

  1. ~ながら(も) ながらも 一个让步连接词,意为'虽然''尽管',用于表达两个共存状态或行为之间的矛盾。表示尽管前句为真,后句同样成立。
  2. ~にもかかわらず にもかかわらず 一个正式的让步表达,意为'尽管''不顾'。用于表示某事的发生与之前的事件或情况无关。
  3. ~くせに くせに 一个表达说话者对他人矛盾行为的蔑视、不满或批评的连接词。相当于带有负面指责语气的'明明……却'。
  4. ~というのに というのに 一个连接词,表示某种行为或状态的发生与前述内容所预期的结果完全相反。强调说话者对意外结果的惊讶、沮丧或愤慨。
  5. ~たところで たところで 一个让步表达,意为'即使……也''就算……也',用于表示即使某个行为或状态成为现实,结果也无关紧要、徒劳无功或不会改变。
  6. ~(よ)うとも とも 一个书面语的让步连接词,意为'即使……也''无论……也',用于表达强烈的让步。传达说话者坚定的决心——无论假设的情况如何,结果都不会改变。
  7. そうかと言って そうかといって 一个表达'话虽如此''但话说回来'的句型,用于说话者承认某种情况后,表示自己无法轻易接受由此自然引出的预期做法。
  8. そこを そこを 一个连接词,用于表示尽管刚才提到的情况是消极的或困难的,说话人仍然提出请求或恳求对方通融。通常可翻译为'我知道这很难,但是……'
  9. だが だが 一个放在句首的连接词,意为'但是'或'然而',用于表达与前一句内容相对立或相反的内容。常见于书面语和正式口语中。
  10. 逆に ぎゃくに 一个副词,意为'相反地'或'反而',用于引出与预期相反或与前文所述方向相反的事件或状态。
  11. 確かに~が たしかに 一个两部分结构,意为'确实~但是'或'虽说~不过',用于先承认某个观点,再提出对比性或补充性的意见。说话人先部分认同,然后再引出反论。
在 WordLoci 上练习

在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。