のだ (explanatory)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
のだnoda
读法
のだ
罗马字
noda
结构
Sentence (plain form) + のだ/のです (casual: んだ/んです)
含义
表示说话者正在解释原因、提供背景信息或向听者寻求解释的句末表达。在敬体中以のです的形式出现,在随意语体中通常缩略为んだ或んです。
のだ/のです是日语中最重要的句型之一。它表明说话者不是在单纯陈述事实,而是将其作为某事的解释或背景来呈现。例如,当别人问你为什么看起来很累时,回答昨日寝なかったんです意为'其实是昨晚没有睡觉'。它也可以用来寻求解释:どうしたんですか意为'怎么了?'——询问所观察到情况的来龙去脉。口语缩略形式んだ和んです比完整形式のだ/のです更常用,后者可能听起来比较生硬。学习者常犯的错误是在不需要解释的地方过度使用のだ,或在明显需要解释的语境中漏用。一个有用的判断方法是:如果翻译中自然地加入'其实是''事情是这样的'会很通顺,那么可能就需要使用のだ。在名词和な形容词前需要插入な:学生なんです、静かなんです。
例句
- 実は来週引っ越すんです。 其实下周要搬家。
- 電車が遅れたので、遅刻したんです。 因为电车晚点了,所以迟到了。
- 昨日から熱があるんだ。 从昨天开始就发烧了。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: explanatory
正确说法
- 今天早上没吃早饭。(解释性语气)
- 不好意思,迷路了。
- 那部电影,我已经看了三遍了呢。
错误说法
- はじめまして、田中なんです。(在简单自我介绍中使用なんです——のだ暗示解释,但这里并不需要解释) → はじめまして、田中です。
- 明日は休みのだ。(名词后直接接のだ而未加な——名词需要用なのだ) → 明日は休みなんだ。
- 明日雨が降りますんです。(将んです接在敬体ます形之后——必须接在简体形式之后) → 明日雨が降るんです。
起源与历史
のだ developed from the nominaliser の plus the copula だ. By nominalising the preceding clause and then asserting it with the copula, the speaker frames the statement as background explanation. This construction was well established by the Meiji period.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复