领券党
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
lǐng quàn dǎng
拼音
lǐng quàn dǎng
汉字拆解
领券党 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward people who habitually collect coupons before buying.
含义
People who habitually collect coupons before buying.
Use it for bargain-focused shoppers who rarely pay full price without checking discounts. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.
例句
- 购物车不急着付,先把优惠券翻一遍,评论里有人说“领券党”。
- 朋友提到领券党,重点是先说明场景。
- 别乱扣领券党,具体原因要讲清楚。
用法指南
语境: shopping, e-commerce, friends
语气: playful, money-conscious
正确说法
- 购物车不急着付,先把优惠券翻一遍,评论里有人说“领券党”。
- 朋友提到领券党,重点是先说明场景。
错误说法
- 别乱扣领券党,具体原因要讲清楚。
常见错误
- Using 领券党 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源与历史
From 领券, collecting coupons, plus 党, a group or camp in internet slang.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地区说明: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复