抠门经济

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual kōu mén jīng jì
拼音 kōu mén jīng jì
汉字拆解 抠门经济 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a thrift-focused spending mindset or market around being deliberately frugal.

含义

A thrift-focused spending mindset or market around being deliberately frugal.

It can be self-deprecating rather than insulting, especially among young people saving money. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.

例句

  1. 大家晒低成本午餐和二手好物,评论里有人说“抠门经济”。
  2. 朋友提到抠门经济,重点是先说明场景。
  3. 别乱扣抠门经济,具体原因要讲清楚。

用法指南

语境: budgeting, shopping, social media

语气: self-deprecating, frugal

正确说法

  • 大家晒低成本午餐和二手好物,评论里有人说“抠门经济”。
  • 朋友提到抠门经济,重点是先说明场景。

错误说法

  • 别乱扣抠门经济,具体原因要讲清楚。

常见错误

  • Using 抠门经济 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

起源与历史

From 抠门, stingy or frugal, reframed as an economy of low-cost choices.

文化背景

时代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

社会背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

地区说明: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复