抠门经济
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
kōu mén jīng jì
拼音
kōu mén jīng jì
汉字拆解
抠门经济 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a thrift-focused spending mindset or market around being deliberately frugal.
含义
A thrift-focused spending mindset or market around being deliberately frugal.
It can be self-deprecating rather than insulting, especially among young people saving money. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.
例句
- 大家晒低成本午餐和二手好物,评论里有人说“抠门经济”。
- 朋友提到抠门经济,重点是先说明场景。
- 别乱扣抠门经济,具体原因要讲清楚。
用法指南
语境: budgeting, shopping, social media
语气: self-deprecating, frugal
正确说法
- 大家晒低成本午餐和二手好物,评论里有人说“抠门经济”。
- 朋友提到抠门经济,重点是先说明场景。
错误说法
- 别乱扣抠门经济,具体原因要讲清楚。
常见错误
- Using 抠门经济 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源与历史
From 抠门, stingy or frugal, reframed as an economy of low-cost choices.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地区说明: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复