以为 (mistakenly think that)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral yǐwéi
拼音 yǐwéi
结构 Subject + 以为 + Clause
汉字拆解 以 = a pictograph of a person carrying something; 为 = simplified from 為, originally depicting a hand leading an elephant

含义

The verb 以为 means 'to mistakenly think' or 'to assume (incorrectly).' It introduces a belief that the speaker or someone else held but that turned out to be wrong.

Unlike 认为 (to think/believe) and 觉得 (to feel/think), which are neutral about correctness, 以为 inherently implies the belief was mistaken. It is often paired with a follow-up clause showing what actually happened, frequently introduced by 原来 (it turns out), 其实 (actually), or 没想到 (didn't expect). For example: 我以为他是中国人,原来他是日本人 (I thought he was Chinese, but it turns out he's Japanese). This pattern is essential in storytelling and daily conversation. Some speakers also use 以为 sarcastically to challenge someone else's assumption.

例句

  1. 我以为你已经回家了,原来你还在办公室。
  2. 他以为今天不用上班,结果迟到了。
  3. 她以为这道题很简单,没想到做错了。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: corrective

正确说法

  • 我以为这家店很贵,其实价格很合理。
  • 大家以为她会放弃,没想到她坚持到了最后。
  • 别以为学中文很容易,其实需要很多练习。

错误说法

  • 我以为这本书很好看。(If the belief is still held and hasn't been proven wrong, use 觉得 or 认为 — 以为 implies the belief was mistaken) → 我觉得这本书很好看。
  • 他以为了她是老师。(以为 is a verb that directly takes a clause — do not insert 了 between 以为 and the clause) → 他以为她是老师。

起源与历史

以 means 'to use' or 'to take as' and 为 means 'to be' or 'to consider.' Together 以为 literally means 'to take as being,' which naturally lends itself to the idea of mistaken assumption.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复