应该 (should)
含义
The modal verb 应该 (yīnggāi) expresses obligation, expectation, or recommendation, similar to 'should' or 'ought to' in English. It is placed before the main verb and can be negated with 不 to mean 'should not.'
应该 is one of the most frequently used modal verbs in Chinese for giving advice, stating expectations, or expressing moral obligation. It is softer than 必须 (must) but stronger than 可以 (can/may). The negative form 不应该 means 'should not' and carries a sense of mild disapproval or correction. 应该 can also express logical deduction or probability, as in 他应该到了 (he should have arrived by now). In casual speech, it is often shortened to 应 (yīng) or replaced by the colloquial 该 (gāi). Unlike 得 (děi), which implies necessity or compulsion, 应该 conveys a sense of what is proper or expected.
例句
- 你应该多喝水,对身体好。
- 学生不应该在课堂上玩手机。
- 天气这么冷,你应该穿厚一点。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: advisory
正确说法
- 你应该早点休息,明天还要上班。
- 孩子们应该养成按时吃饭的习惯。
- 这个问题我们应该认真讨论一下。
- 他应该已经到家了。
错误说法
- 你应该要早起。(应该 and 要 are both modal verbs expressing obligation — do not stack them together; use one or the other) → 你应该早起。
- 我应该了完成作业。(了 cannot be placed between 应该 and the verb — 应该 directly precedes the verb) → 我应该完成作业了。
- 应该你去跟老师说。(应该 must follow the subject, not precede it — the subject comes first in Chinese) → 你应该去跟老师说。
起源与历史
应该 combines 应 (should, ought to) and 该 (should, deserve), both of which independently carry the meaning of obligation. Together they form a reinforced modal expression that has been standard in modern Mandarin.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复