无论 (no matter)
含义
The conjunction 无论 means 'no matter' or 'regardless,' and is used to express that the outcome will not change under any circumstances. It is more formal than 不管 and is commonly seen in written Chinese, speeches, and serious conversation.
无论 functions almost identically to 不管 in grammar — both require a question word or A还是B structure, and the result clause must contain 都 or 也. The main difference is register: 无论 carries a more literary, formal tone and appears more frequently in essays, news articles, and formal speeches. In daily casual conversation, native speakers tend to prefer 不管. Another close synonym is 不论, which sits between 不管 and 无论 in formality. All three can be used interchangeably in most contexts, but choosing 无论 signals a more polished or deliberate tone.
例句
- 无论遇到什么困难,我们都不应该放弃。
- 无论你做什么决定,我都会支持你。
- 无论是成功还是失败,这段经历都很宝贵。
用法指南
语境: written, formal speech, essays
语气: resolute
正确说法
- 无论外界如何评价,她都坚持自己的方向。
- 无论你身在何处,都别忘了给家人打个电话。
- 无论多大的挑战,这个团队都能想出办法。
错误说法
- 无论下雨,我们都去爬山。(无论 must be followed by a question word or alternatives — use 无论下不下雨 or 无论是否下雨) → 无论下不下雨,我们都去爬山。
- 无论你怎么说,他不同意。(The result clause needs 都 or 也 to complete the 'no matter' structure) → 无论你怎么说,他都不同意。
起源与历史
无论 combines 无 (without) and 论 (to discuss/consider), literally meaning 'without considering' or 'not discussing' — signifying that the conditions are irrelevant to the outcome. It has been used in formal Chinese writing since classical times.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复