挺 + Adj. + 的 (quite)
含义
The pattern '挺 + Adjective + 的' is used to express a moderate degree, equivalent to 'quite' or 'pretty' in English. It suggests that something is noticeably but not extremely the quality described.
This pattern occupies a middle ground on the degree spectrum — stronger than 有点 (a little) but weaker than 非常 (very) or 极了 (extremely). It is predominantly used in spoken Chinese and has a casual, conversational tone. The 的 at the end is often included to soften the statement and make it sound more natural, though it is sometimes omitted in rapid speech. 挺 can precede both adjectives and verb phrases (e.g., 挺喜欢的). It often carries a mildly positive or surprised nuance, as if acknowledging something is better than expected. In formal writing, 颇 or 相当 would be preferred over 挺.
例句
- 这家餐厅的菜挺好吃的。
- 今天的天气挺舒服的。
- 他挺聪明的,学什么都很快。
用法指南
语境: spoken, everyday
语气: conversational
正确说法
- 这个公园挺大的,可以走很久。
- 她说话挺有礼貌的。
- 这本书挺值得看的。
- 周末去爬山挺好玩的。
错误说法
- 这件衣服挺很漂亮的。(Do not combine 挺 with 很 — both are degree adverbs and cannot be stacked) → 这件衣服挺漂亮的。
- 他挺高兴极了。(挺 and 极了 are conflicting degree markers — use one or the other, not both) → 他挺高兴的。
起源与历史
挺 originally meant 'straight' or 'upright' as a verb. Its use as a degree adverb meaning 'quite' or 'rather' developed from northern Chinese dialects, particularly Beijing speech, and entered standard Mandarin through dialectal influence.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复