……,对不对 / 好不好 (tag question with 不)
含义
A statement followed by an A-not-A phrase like 对不对, 好不好, or 是不是 forms a tag question, asking for confirmation or agreement. It is similar to English 'right?' or 'okay?'.
Tag questions using the A-not-A structure are appended to statements to seek confirmation (对不对, 是不是) or agreement to a suggestion (好不好, 行不行). 对不对 and 是不是 are used when the speaker believes something is true and wants the listener to confirm: 你是北京人,对不对?(You're from Beijing, right?). 好不好 and 行不行 are used when proposing something: 我们走吧,好不好?(Let's go, okay?). These tags are softer and more polite than direct commands or bald statements. 是不是 can also be inserted into the middle of a sentence for emphasis: 你是不是忘了?(Did you forget?). The tone is usually rising on the tag, just like English tag questions.
例句
- 这道题的答案是C,对不对?
- 我们下课以后去吃饭,好不好?
- 你昨天没来学校,是不是?
用法指南
语境: spoken, everyday
语气: confirmatory
正确说法
- 他说的是真的,对不对?
- 我们先把这个做完,好不好?
- 你已经见过她了,是不是?
错误说法
- 你是学生,对不对吗?(Do not add 吗 after a tag question — the A-not-A tag already functions as a question marker) → 你是学生,对不对?
- 明天放假,好不好不好?(Do not repeat the tag — one 好不好 is sufficient) → 明天放假,好不好?
起源与历史
Tag questions using A-not-A forms at the end of sentences developed as a natural extension of the broader A-not-A question pattern. They offer a less confrontational way to confirm information or seek agreement compared to direct questions.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复