……,对不对 / 好不好 (tag question with 不)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★ 4/5 neutral duì bu duì / hǎo bu hǎo
拼音 duì bu duì / hǎo bu hǎo
结构 Statement + ,对不对 / 好不好 / 是不是?
汉字拆解 对 = 又 (again) + 寸 (inch)

含义

A statement followed by an A-not-A phrase like 对不对, 好不好, or 是不是 forms a tag question, asking for confirmation or agreement. It is similar to English 'right?' or 'okay?'.

Tag questions using the A-not-A structure are appended to statements to seek confirmation (对不对, 是不是) or agreement to a suggestion (好不好, 行不行). 对不对 and 是不是 are used when the speaker believes something is true and wants the listener to confirm: 你是北京人,对不对?(You're from Beijing, right?). 好不好 and 行不行 are used when proposing something: 我们走吧,好不好?(Let's go, okay?). These tags are softer and more polite than direct commands or bald statements. 是不是 can also be inserted into the middle of a sentence for emphasis: 你是不是忘了?(Did you forget?). The tone is usually rising on the tag, just like English tag questions.

例句

  1. 这道题的答案是C,对不对?
  2. 我们下课以后去吃饭,好不好?
  3. 你昨天没来学校,是不是?

用法指南

语境: spoken, everyday

语气: confirmatory

正确说法

  • 他说的是真的,对不对?
  • 我们先把这个做完,好不好?
  • 你已经见过她了,是不是?

错误说法

  • 你是学生,对不对吗?(Do not add 吗 after a tag question — the A-not-A tag already functions as a question marker) → 你是学生,对不对?
  • 明天放假,好不好不好?(Do not repeat the tag — one 好不好 is sufficient) → 明天放假,好不好?

起源与历史

Tag questions using A-not-A forms at the end of sentences developed as a natural extension of the broader A-not-A question pattern. They offer a less confrontational way to confirm information or seek agreement compared to direct questions.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复