Chinese Grammar Advanced - General 2
Advanced Mandarin grammar patterns and sentence structures. This chapter covers 由此 (from this) to 居然 vs 反而 (unexpectedly).
简介
这一章围绕“Chinese Grammar Advanced - General 2”整理了一组会一起出现的中文语法结构,帮助你把规则从单点记忆变成能真正拿来造句的表达工具。
你会从 由此 (from this) 到 居然 vs 反而 (unexpectedly) 这一组形式出发,练习语序、语气和信息重点怎么在自然中文里落位。
主题
最受欢迎
- 1 反而 vs 却 (contrary to expectation) 反而强调结果和预期正好相反;却只表示出乎意料的转折或对比,语气更轻、更灵活。
- 2 居然 vs 反而 (unexpectedly) 居然强调说话人感到惊讶;反而强调结果和原先预期正好相反。
- 3 根据 vs 据 (according to) 根据和据都表示依据来源,但根据更通用;据更简洁、书面,常见于报道和固定表达。
- 4 不屑 (not worth doing) 表示认为某事低级、无聊或不值得自己去做,带有轻视或不屑一顾的态度。
- 5 恢复 vs 还原 (restore) 恢复强调功能、状态或秩序重新变好;还原强调回到原本的样子、结构或真实面貌。
本章全部Chinese Grammar Advanced(7)
- 由此 (from this) yóucǐ 连接前面的事实和由它产生的结果、影响或结论,表示“由这一点出发”。
- 莫过于 (nothing is more...than) mòguòyú 用于指出某一事物是某类评价中最突出、最典型或最极致的例子。
- 不屑 (not worth doing) bùxiè 表示认为某事低级、无聊或不值得自己去做,带有轻视或不屑一顾的态度。
- 反而 vs 却 (contrary to expectation) fǎn'ér / què 反而强调结果和预期正好相反;却只表示出乎意料的转折或对比,语气更轻、更灵活。
- 根据 vs 据 (according to) gēnjù / jù 根据和据都表示依据来源,但根据更通用;据更简洁、书面,常见于报道和固定表达。
- 恢复 vs 还原 (restore) huīfù / huányuán 恢复强调功能、状态或秩序重新变好;还原强调回到原本的样子、结构或真实面貌。
- 居然 vs 反而 (unexpectedly) jūrán / fǎn'ér 居然强调说话人感到惊讶;反而强调结果和原先预期正好相反。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。